海外からのコロナ関連ニュースより15
#松井 #英会話スクール
Good morning everyone!
コロナを早期に封じ込めたと言われるニュージーランドのその後をBBCニュースからご紹介します。GW最後、長い文章ですが頑張って読んでみてください。
New Zealand Prime Minister Jacinda Ardern says the country will not have open borders with the rest of the world for “a long time to come”.
Ms Ardern was speaking after attending part of Australia’s cabinet meeting via video link.
ニュージーランドのジェシカ・アーデン首相は、今後長期にわたり(オーストラリア以外の)国との国境を開放しないだろうと言っています。
アーデン首相は、オーストラリアの閣僚とのビデオ会議に参加した後に語りました。
The meeting discussed a possible “trans-Tasman bubble”, where people could go between Australia and New Zealand freely, and without quarantine.
But she said visitors from further afield were not possible any time soon.
会議は”trans-Tasman bubble “の可能性について話し合われました。それは、オーストラリアとニュージーランドの間を人々は自由に検疫もなく行き来できるというものです。
しかし彼女は、もっと離れた場所からの訪問は、すぐには無理だろうと述べました。
Both Australia and New Zealand have closed their borders to almost all foreigners as part of their Covid-19 response.
オーストラリアとニュージーランド両国は、Covid-19対策の一環として、国境をほとんど全ての外国人に閉ざしてきました。
What did Jacinda Ardern say?
Ms Ardern said New Zealand and Australia were discussing a “bubble of sorts between us, a safe zone of travel”.
ジェシカ・アーデンは何を言ったのか?
彼女は、”我々の間の一種の緩和、旅行可能区域”について話し合ったと述べました。
She stressed there was “a lot of work to be done before we can progress…but it’s obviously been floated because of the benefits it would bring”.
彼女は、私たちが前に進む前にしなければならないことが沢山あり、しかしそれらは、もたらすだろう利益のせいで明らかに宙に浮いた状態であると強調しました。
But, in response to a question about the country’s tourism sector, Ms Ardern said: “We will not have open borders for the rest of the world for a long time to come.”
しかし、国の観光部門について聞かれた際には、彼女は”他の国とは当分の間国境を開放しないだろう“と述べたのです。
Tourism is one of New Zealand’s biggest industries, directly employing almost 10% of the country’s workforce, and contributing almost 6% of GDP.
観光は、ニュージーランドの最も大きな産業の一つであり、国の10%近くの労働者を直に雇い、国内純生産の6%近くに貢献しています。
Most visitors are from Australia, followed by China, the US, and the UK.
What is the virus situation in Australia and New Zealand?
ほとんどの観光客はオーストラリアからで、次が中国、アメリカ、イギリスと続きます。
オーストラリアとニュージーランドのコロナウィルスの状況はどうでしょうか?
Ms Ardern said any “trans-Tasman bubble” was only possible because of “the world leading actions” of both countries.
アーデンは、いかなる”trans-Tasman bubble “も、両国にとって”世界をリードする行動”としてのみ可能なことだと述べました。
On Tuesday, New Zealand reported no new cases for the second day in a row.
It has had fewer than 1,500 confirmed cases in total, and only 20 deaths. Last week it eased its lockdown from Level 4 to Level 3.
火曜日、ニュージーランドは2日連続で新たな感染者がゼロだと伝えました。全国で確認された感染者は1,500人以下で、死者はわずか20人です。先週、地域封鎖レベルを4から3に下げました。
Australia – which has a population of around 25 million, five times that of New Zealand – has had almost 7,000 cases and 96 deaths.
But it, too, has “flattened the curve” of infections, and various states and territories have also eased their lockdowns.
オーストラリアは人口約2,500万人、ニュージーランドの5倍で、7,000人近くの感染者と96人の死者が出ています。
しかし、こちらも、感染者は”横ばい”で、いくつかの州と地域で地域封鎖を緩めました。
(上の写真はニュージーランドの北島の玄関口、オークランドの港。成田と関空から直行便があります。2018年1月撮影。下の写真はオーストラリア最大の都市シドニーの港。羽田から直行便があります。2017年5月撮影。どちらの国も島国ですから、ヨーロッパと違って国境封鎖は簡単です。日本もそうだったはずなんですが…)
Good morning everyone!
コロナを早期に封じ込めたと言われるニュージーランドのその後をBBCニュースからご紹介します。GW最後、長い文章ですが頑張って読んでみてください。
New Zealand Prime Minister Jacinda Ardern says the country will not have open borders with the rest of the world for “a long time to come”.
Ms Ardern was speaking after attending part of Australia’s cabinet meeting via video link.
ニュージーランドのジェシカ・アーデン首相は、今後長期にわたり(オーストラリア以外の)国との国境を開放しないだろうと言っています。
アーデン首相は、オーストラリアの閣僚とのビデオ会議に参加した後に語りました。
The meeting discussed a possible “trans-Tasman bubble”, where people could go between Australia and New Zealand freely, and without quarantine.
But she said visitors from further afield were not possible any time soon.
会議は”trans-Tasman bubble “の可能性について話し合われました。それは、オーストラリアとニュージーランドの間を人々は自由に検疫もなく行き来できるというものです。
しかし彼女は、もっと離れた場所からの訪問は、すぐには無理だろうと述べました。
Both Australia and New Zealand have closed their borders to almost all foreigners as part of their Covid-19 response.
オーストラリアとニュージーランド両国は、Covid-19対策の一環として、国境をほとんど全ての外国人に閉ざしてきました。
What did Jacinda Ardern say?
Ms Ardern said New Zealand and Australia were discussing a “bubble of sorts between us, a safe zone of travel”.
ジェシカ・アーデンは何を言ったのか?
彼女は、”我々の間の一種の緩和、旅行可能区域”について話し合ったと述べました。
She stressed there was “a lot of work to be done before we can progress…but it’s obviously been floated because of the benefits it would bring”.
彼女は、私たちが前に進む前にしなければならないことが沢山あり、しかしそれらは、もたらすだろう利益のせいで明らかに宙に浮いた状態であると強調しました。
But, in response to a question about the country’s tourism sector, Ms Ardern said: “We will not have open borders for the rest of the world for a long time to come.”
しかし、国の観光部門について聞かれた際には、彼女は”他の国とは当分の間国境を開放しないだろう“と述べたのです。
Tourism is one of New Zealand’s biggest industries, directly employing almost 10% of the country’s workforce, and contributing almost 6% of GDP.
観光は、ニュージーランドの最も大きな産業の一つであり、国の10%近くの労働者を直に雇い、国内純生産の6%近くに貢献しています。
Most visitors are from Australia, followed by China, the US, and the UK.
What is the virus situation in Australia and New Zealand?
ほとんどの観光客はオーストラリアからで、次が中国、アメリカ、イギリスと続きます。
オーストラリアとニュージーランドのコロナウィルスの状況はどうでしょうか?
Ms Ardern said any “trans-Tasman bubble” was only possible because of “the world leading actions” of both countries.
アーデンは、いかなる”trans-Tasman bubble “も、両国にとって”世界をリードする行動”としてのみ可能なことだと述べました。
On Tuesday, New Zealand reported no new cases for the second day in a row.
It has had fewer than 1,500 confirmed cases in total, and only 20 deaths. Last week it eased its lockdown from Level 4 to Level 3.
火曜日、ニュージーランドは2日連続で新たな感染者がゼロだと伝えました。全国で確認された感染者は1,500人以下で、死者はわずか20人です。先週、地域封鎖レベルを4から3に下げました。
Australia – which has a population of around 25 million, five times that of New Zealand – has had almost 7,000 cases and 96 deaths.
But it, too, has “flattened the curve” of infections, and various states and territories have also eased their lockdowns.
オーストラリアは人口約2,500万人、ニュージーランドの5倍で、7,000人近くの感染者と96人の死者が出ています。
しかし、こちらも、感染者は”横ばい”で、いくつかの州と地域で地域封鎖を緩めました。
(上の写真はニュージーランドの北島の玄関口、オークランドの港。成田と関空から直行便があります。2018年1月撮影。下の写真はオーストラリア最大の都市シドニーの港。羽田から直行便があります。2017年5月撮影。どちらの国も島国ですから、ヨーロッパと違って国境封鎖は簡単です。日本もそうだったはずなんですが…)