海外のコロナ関連ニュースより35
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
今日はアメリカのコロナ感染状況が悪化しているのではないかという情報を、昨日のBBCニュースからご紹介します。
The news in the US has been dominated by anti-racism protests for the past couple of weeks, but coronavirus is now back in the headlines.
過去2~3週間、アメリカのコロナ関連ニュースは人種差別反対運動ニュースに取って変わられてきましたが、コロナウィルスのニュースが再登場しています。
Several states have seen a record number of cases in recent days, leading to fears that the country is experiencing a second wave of infections.
いくつかの州では、この数日に感染者が最高に達しました。これはアメリカが感染の第2派に向かっている恐れがあります。
But Vice-President Mike Pence said those fears were “overblown” and accused the media of using “grim predictions” to scare the American people.
しかし、副大統領のMike Penceは、そうした恐れは”過大吹聴”だと言い、アメリカの人々を怯えさせるための”不快な予想”をしているとメディアを非難しています。
(写真はニューヨークのBlue Note。レベルの高いJazのライブを楽しめることで有名です。日本にも数店あり、行ったことがありますが、やはりニューヨークの演奏レベルは別格で圧倒されました。
コロナ禍の今、これらの店はどうなっているのだろうと考えます。2017年5月撮影)
Good morning everyone!
今日はアメリカのコロナ感染状況が悪化しているのではないかという情報を、昨日のBBCニュースからご紹介します。
The news in the US has been dominated by anti-racism protests for the past couple of weeks, but coronavirus is now back in the headlines.
過去2~3週間、アメリカのコロナ関連ニュースは人種差別反対運動ニュースに取って変わられてきましたが、コロナウィルスのニュースが再登場しています。
Several states have seen a record number of cases in recent days, leading to fears that the country is experiencing a second wave of infections.
いくつかの州では、この数日に感染者が最高に達しました。これはアメリカが感染の第2派に向かっている恐れがあります。
But Vice-President Mike Pence said those fears were “overblown” and accused the media of using “grim predictions” to scare the American people.
しかし、副大統領のMike Penceは、そうした恐れは”過大吹聴”だと言い、アメリカの人々を怯えさせるための”不快な予想”をしているとメディアを非難しています。
(写真はニューヨークのBlue Note。レベルの高いJazのライブを楽しめることで有名です。日本にも数店あり、行ったことがありますが、やはりニューヨークの演奏レベルは別格で圧倒されました。
コロナ禍の今、これらの店はどうなっているのだろうと考えます。2017年5月撮影)