海外のコロナ関連ニュースより47
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
コロナの第2波が深刻になっているのは日本だけではないようです。今日は海外のコロナ関連ニュースとしてドイツの状況を、昨日のBBCよりご紹介します。
The head of Germany’s public health agency has said he is “very concerned” by rising infections in the country.
ドイツの公衆衛生機関のトップは、自国で増加している感染に「非常に懸念している」と述べました。
“We are in the middle of a rapidly developing pandemic,” Lothar Wieler, head of the Robert Koch Institute (RKI), told reporters.
「我々は急増に拡大するパンデミィックの最中にある」と、ロベルト・コッホ研究所の所長であるロザー・ウィエラーは記者たちに語りました。
Mr Wieler said Germans had become “negligent” and urged people to wear masks and respect social distancing and hygiene rules.
ウィエラー氏は、ドイツ人は”不注意”になってきていたので、人々にマスクの着用とソーシャルディスタンスと予防策に従うように呼びかけたのだと述べました。
In the past week the country has recorded 3,611 new infections.
過去1週間に、ドイツは3,611人の新規感染者を記録しました。
The warning comes as countries across Europe grapple with new infections and the problem of travellers moving across the continent for the summer holidays.
この警告は、ヨーロッパ中の国々が新規感染と夏季休暇中にヨーロッパ大陸内を移動する旅行者の問題に取り組むためのものです。
On Tuesday Germany issued a travel warning for three regions in Spain – Arag?n,Catalonia and Navarra – which have seen a recent spike in infections.
火曜日、ドイツは、スペインのアラゴン、カタルーニャ、ナバラの3つの地域、これらは最近感染が特に多く見られる地域ですが、に対し旅行警告を発しました。
(写真下はドイツ、ミュンヘン新市庁舎。ネオゴシック様式の建物には、決まった時間になると動き出す、上の写真の仕掛け時計があり、観光スポットになっています。2015年9月撮影)
Good morning everyone!
コロナの第2波が深刻になっているのは日本だけではないようです。今日は海外のコロナ関連ニュースとしてドイツの状況を、昨日のBBCよりご紹介します。
The head of Germany’s public health agency has said he is “very concerned” by rising infections in the country.
ドイツの公衆衛生機関のトップは、自国で増加している感染に「非常に懸念している」と述べました。
“We are in the middle of a rapidly developing pandemic,” Lothar Wieler, head of the Robert Koch Institute (RKI), told reporters.
「我々は急増に拡大するパンデミィックの最中にある」と、ロベルト・コッホ研究所の所長であるロザー・ウィエラーは記者たちに語りました。
Mr Wieler said Germans had become “negligent” and urged people to wear masks and respect social distancing and hygiene rules.
ウィエラー氏は、ドイツ人は”不注意”になってきていたので、人々にマスクの着用とソーシャルディスタンスと予防策に従うように呼びかけたのだと述べました。
In the past week the country has recorded 3,611 new infections.
過去1週間に、ドイツは3,611人の新規感染者を記録しました。
The warning comes as countries across Europe grapple with new infections and the problem of travellers moving across the continent for the summer holidays.
この警告は、ヨーロッパ中の国々が新規感染と夏季休暇中にヨーロッパ大陸内を移動する旅行者の問題に取り組むためのものです。
On Tuesday Germany issued a travel warning for three regions in Spain – Arag?n,Catalonia and Navarra – which have seen a recent spike in infections.
火曜日、ドイツは、スペインのアラゴン、カタルーニャ、ナバラの3つの地域、これらは最近感染が特に多く見られる地域ですが、に対し旅行警告を発しました。
(写真下はドイツ、ミュンヘン新市庁舎。ネオゴシック様式の建物には、決まった時間になると動き出す、上の写真の仕掛け時計があり、観光スポットになっています。2015年9月撮影)