海外のコロナ関連ニュースより53
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
先週フランスでは、マスクの強要は非人権的だとして大きなデモがありました。今日はそのフランスの状況を昨日のBBCニュースからご紹介します。私の訳ですが勉強の参考にしてみてください。
Coronavirus cases in France have nearly doubled in the past 24 hours as Prime Minister Jean Castex warned that the country had been going “the wrong way” for two weeks.
ジャン・カステック首相が、フランスはこの2週間”間違った道”を進んできたと警告したように、フランスでは、この24時間のうちにコロナ患者がほぼ倍増しました。
The health ministry reported 1,397 new infections of Covid-19 since Monday. Fourteen people have died.
衛生大臣は、Covid-19の新規感染者が月曜以降1,397人だと報告しました。14人が亡くなりました。
A ban on meetings of more than 5,000 people has been extended to 30 October.
Mr Castex also asked local authorities to further extend the requirement to wear face masks in public.
5,000人以上の集会の禁止は10月30日まで延長されました。カステック氏はまた、公衆でのマスク着用の必要性を地方当局に要請しました。
“The epidemiological situation, which we are following very closely, is deteriorating: 2,000 new cases per day compared to 1,000 three weeks ago,” Mr Castex said at a press conference in Montpellier.
“私たちの疫学的状況は、直面して対処しているものだが、悪化を続けている。3週間前には日に1,000人だった新規患者数が2,000人になったと、モントペリーでの記者会見で述べました。
“About 25 new clusters are identified every day compared to five three weeks ago,” he added.
“3~5週間前と比べると、毎日約25件のクラスターが特定されている”と、彼は付け加えました。
It is already compulsory to wear face coverings nationwide on public transport and in indoor spaces including shops and government offices.
国中の、公共交通機関と、店や自治体のオフィスを含めた室内スペースでは、すでにフェイスカバーを着用することは義務化されています。
Local authorities have the ability to impose mask-wearing and some have introduced it in outdoor spaces, including Paris tourist hot spots and the banks of the river Seine.
地方の当局にはマスク着用を要請する権利があり、パリの観光スポットやセーヌ川沿いを含めた屋外でも、マスク着用を要請しています。
More than 30,000 people have already died from the disease in France, which experienced a significant wave of cases in March and April.
フランスでは既に30,000人以上の人々がコロナウィルスで亡くなり、特に3月と4月に感染の大きな波がありました。
(写真はオーストラリアのメルボルンにあるイギリス式パブでチャールズ・ディケンズ・タバーン。商店街の地下にあり、いかにもイギリス的なパブです。2019年7月に生徒さん達と現地研修に行った時のものです)
Good morning everyone!
先週フランスでは、マスクの強要は非人権的だとして大きなデモがありました。今日はそのフランスの状況を昨日のBBCニュースからご紹介します。私の訳ですが勉強の参考にしてみてください。
Coronavirus cases in France have nearly doubled in the past 24 hours as Prime Minister Jean Castex warned that the country had been going “the wrong way” for two weeks.
ジャン・カステック首相が、フランスはこの2週間”間違った道”を進んできたと警告したように、フランスでは、この24時間のうちにコロナ患者がほぼ倍増しました。
The health ministry reported 1,397 new infections of Covid-19 since Monday. Fourteen people have died.
衛生大臣は、Covid-19の新規感染者が月曜以降1,397人だと報告しました。14人が亡くなりました。
A ban on meetings of more than 5,000 people has been extended to 30 October.
Mr Castex also asked local authorities to further extend the requirement to wear face masks in public.
5,000人以上の集会の禁止は10月30日まで延長されました。カステック氏はまた、公衆でのマスク着用の必要性を地方当局に要請しました。
“The epidemiological situation, which we are following very closely, is deteriorating: 2,000 new cases per day compared to 1,000 three weeks ago,” Mr Castex said at a press conference in Montpellier.
“私たちの疫学的状況は、直面して対処しているものだが、悪化を続けている。3週間前には日に1,000人だった新規患者数が2,000人になったと、モントペリーでの記者会見で述べました。
“About 25 new clusters are identified every day compared to five three weeks ago,” he added.
“3~5週間前と比べると、毎日約25件のクラスターが特定されている”と、彼は付け加えました。
It is already compulsory to wear face coverings nationwide on public transport and in indoor spaces including shops and government offices.
国中の、公共交通機関と、店や自治体のオフィスを含めた室内スペースでは、すでにフェイスカバーを着用することは義務化されています。
Local authorities have the ability to impose mask-wearing and some have introduced it in outdoor spaces, including Paris tourist hot spots and the banks of the river Seine.
地方の当局にはマスク着用を要請する権利があり、パリの観光スポットやセーヌ川沿いを含めた屋外でも、マスク着用を要請しています。
More than 30,000 people have already died from the disease in France, which experienced a significant wave of cases in March and April.
フランスでは既に30,000人以上の人々がコロナウィルスで亡くなり、特に3月と4月に感染の大きな波がありました。
(写真はオーストラリアのメルボルンにあるイギリス式パブでチャールズ・ディケンズ・タバーン。商店街の地下にあり、いかにもイギリス的なパブです。2019年7月に生徒さん達と現地研修に行った時のものです)