
コロナ関連ニュースとして今日は、画期的な検査方法誕生のニュースを、昨日のBBCからご紹介します。
A test that can diagnose Covid-19 in minutes will dramatically expand the capacity to detect cases in low- and middle-income countries, the World Health Organization (WHO) has said.
数分でCovid-19 を診断できる検査は、低所得や中間所得の国々で患者の検知能力を大きく広げるだろうと、世界保健機関は述べました。
The $5 (£3.80) test could transform tracking of Covid-19 in less wealthy countries, which have shortages of healthcare workers and laboratories.
5ドル(3.8ポンド)の検査は、保健師や研究所が不足している貧しい国々でCovid-19を追跡する方法を変えることができるでしょう。
A deal with manufacturers will provide 120 million tests over six months.
The WHO’s head called it a major milestone.
製造業者との契約で、この先6か月で1億2,000万回の検査が供給されます。
世界保健機関のトップは、これは大きな節目だと述べました。
Lengthy gaps between taking a test and receiving a result have hampered many countries’ attempts to control the spread of coronavirus.
検査を受けてから検査結果を受け取るまでの時間の長さの違いは、コロナウィルスの拡大をコントロールしようとする多くの国々の試みを妨げてきました。
In some countries with high infection rates, including India and Mexico, experts have said that low testing rates are disguising the true spread of their outbreaks.
インドやメキシコを含む感染率が高い国々では、専門家は、検査率の低さがこれらの国々の感染拡大の実態を隠していると指摘しました。
The “new, highly portable and easy-to-use test” will provide results in 15-30 minutes instead of hours or days, WHO Director General Tedros Adhanom Ghebreyesus told a news conference on Monday.
この”新しく、持ち運びが便利で、使いやすい検査”は、何時間もあるいは何日もかかかった検査の代わりに、15分から30分で検査結果を出すでしょうと、世界保健機関事務局長のテドロス・アダノム・ゲブレイェソスは述べました。

(写真上はエストニアの首都タリンの旧市街の様子。普通の車は乗り入れが制限されているようで、写真のような観光客向けの乗り物のほか、三菱製の電気自動車がゆっくり走っているのを見かけました。旧市街は下の写真のような高い壁で囲まれて保存されてきました。タリンへはヘルシンキから船で2時間で移動できます。2011年9月撮影)