海外のコロナ関連ニュースより63
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
今日はコロナ関連ニュースとして、WHO の見解を、昨日のBBCニュースよりご紹介します。
Surging coronavirus figures across Europe should serve as “a wake-up call”, the World Health Organization’s regional director has said.
ヨーロッパに広がるコロナウィルス患者の急増は、”目覚まし”として機能するべきだと、世界保健機関の地域統括者は述べました。
Hans Kluge said in the past two weeks the number of new cases had doubled in more than half of European member states.
“We have a very serious situation unfolding before us,” he said.
ハンズ・クルージは、過去2週間に、ヨーロッパの加盟国の半分以上で、新規感染者は2倍以上になったと彼は述べました。
“我々は、次々と起こる非常に厳しい状況を抱えている”と、彼は言いました。
He was speaking as the number of confirmed infections worldwide crept towards the 30 million mark.
彼は、世界中で確認された感染者数が、まもなく3000千万人を記録するという状況で発言しました。
More than 942,000 people have died since the coronavirus emerged in China late last year.
コロナウィルスが昨年暮れに中国で発生して以来、924,000人以上の人々が亡くなりました。
Speaking in Copenhagen on Thursday, Mr Kluge said 300,000 new infections were reported across Europe last week alone and weekly cases had exceeded those reported during the first peak in March.
クルージ氏が火曜日にコペンハーゲンで話したところによると、先週だけでヨーロッパでは30万人の新規感染が報告され、週単位では3月の最初のピーク時の報告を上回ったとのことです。
“Although these numbers reflect more comprehensive testing, it also shows alarming rates of transmission across the region,” he told reporters.
“これらの数字が、より広域的に検査ができるようになったことを反映しているにしても、この地域での感染は警告すべき率を示している”と彼はレポーターたちに語りました。
(写真はスペインでまだ建設中のサグラダファミリア。2035年に完成予定だったけれども、コロナのせいで工事が遅れ、見通しが立たなくなったと今週報道されました。2015年9月撮影)
Good morning everyone!
今日はコロナ関連ニュースとして、WHO の見解を、昨日のBBCニュースよりご紹介します。
Surging coronavirus figures across Europe should serve as “a wake-up call”, the World Health Organization’s regional director has said.
ヨーロッパに広がるコロナウィルス患者の急増は、”目覚まし”として機能するべきだと、世界保健機関の地域統括者は述べました。
Hans Kluge said in the past two weeks the number of new cases had doubled in more than half of European member states.
“We have a very serious situation unfolding before us,” he said.
ハンズ・クルージは、過去2週間に、ヨーロッパの加盟国の半分以上で、新規感染者は2倍以上になったと彼は述べました。
“我々は、次々と起こる非常に厳しい状況を抱えている”と、彼は言いました。
He was speaking as the number of confirmed infections worldwide crept towards the 30 million mark.
彼は、世界中で確認された感染者数が、まもなく3000千万人を記録するという状況で発言しました。
More than 942,000 people have died since the coronavirus emerged in China late last year.
コロナウィルスが昨年暮れに中国で発生して以来、924,000人以上の人々が亡くなりました。
Speaking in Copenhagen on Thursday, Mr Kluge said 300,000 new infections were reported across Europe last week alone and weekly cases had exceeded those reported during the first peak in March.
クルージ氏が火曜日にコペンハーゲンで話したところによると、先週だけでヨーロッパでは30万人の新規感染が報告され、週単位では3月の最初のピーク時の報告を上回ったとのことです。
“Although these numbers reflect more comprehensive testing, it also shows alarming rates of transmission across the region,” he told reporters.
“これらの数字が、より広域的に検査ができるようになったことを反映しているにしても、この地域での感染は警告すべき率を示している”と彼はレポーターたちに語りました。
(写真はスペインでまだ建設中のサグラダファミリア。2035年に完成予定だったけれども、コロナのせいで工事が遅れ、見通しが立たなくなったと今週報道されました。2015年9月撮影)