#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
今日も快晴の朝ですが、昨日から急に気温が下がりました。服装に気を配りましょう。
さて、ヨーロッパをコロナ第2波が襲っていますが、今日は第1波が早かったイタリアの現況を昨日のBBCニュースからご紹介します。
Italy has announced a new raft of measures to tighten restrictions amid a surge in coronavirus cases.
イタリアは、コロナウィルスの急増の中、規制を厳しくするために新たな方策を発表しました。
A mask-wearing PM Giuseppe Conte said the measures were needed “to avoid a new lockdown”.
マスクを付けたジュゼッペ・コンテ首相は、施作は”新たな都市封鎖を避けるために”必要だと述べました。
Mayors will get powers to close public areas after 21:00 and the opening times of restaurants and the size of groups allowed will tighten.
市長達は21時以降に公共な場所を閉める権限を持つことになり、レストランの営業時間や許されるグループの規模も厳しくなります。
The moves came as Italy recorded its highest daily infection rate for the second day in a row.
この動きは、イタリアがこの2日続けて1日あたりの感染者数が最多を記録したことによるものです。
Another 11,705 new cases were announced on Sunday, beating the previous record, which came a day earlier on Saturday, of 10,925.
日曜に11,705人の新たな感染が発表されましたが、これは前日土曜の10,925人という記録を破りました。
Italy was the European nation hardest hit at the start of the pandemic. It has now recorded 414,000 confirmed coronavirus cases. Its 36,500 deaths place it second to only the UK in Europe.
イタリアは、世界的な流行が始まった当初に、ヨーロッパで最も多く感染した国です。今までに414,000人のコロナウィルス感染が確認されました。36,500人という死亡者数は、ヨーロッパではイギリスに次いで2番目となります。
(写真上はイタリアのアマルフィ海岸。映画のシーンにも登場する有名な場所ですが、くねくねとした長い海岸線が続き、乗り物酔いに注意が必要です。下の写真は特産のレモンチェッロ専門店。爽やかなレモンを使った強いリキュールですが、この辺りの土産物屋さんでは必ず売られています。2019年5月撮影)