海外ニュースから学ぶ英語110
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
イギリスのコロナ変異種はヨーロッパの他国でも確認されているようです。昨日のBBCからご紹介します。
There is growing international alarm over a new variant of the coronavirus in the UK, with a host of countries imposing travel bans.
イギリスのコロナウィルスの変異種に関しては、多くの国々が旅行を禁止するなど国際的な警告がされつつあります。
More than 40 countries have barred UK arrivals, as the EU held talks on forming a common policy.
EUが共通の政策を取ることが話し合われ、40ヵ国以上がイギリスからの入国を禁止しました。
Sweden banned foreign travellers from Denmark after cases of the variant were discovered there.
スウェーデンは、デンマークで変異種が確認されて後、デンマークからの旅行客を禁止しました。
The new strain is more transmissible but there is no evidence it is more deadly.
新株は感染力が高いのですが、より重症化するという証拠はありません。
(写真上はイギリス南東部の街、カンタベリー。奥の方にそびえるのがイギリス国教会の本拠地カンタベリー大聖堂。下の写真は大聖堂内で、圧巻のステンドグラス。2017年9月撮影)
Good morning everyone!
イギリスのコロナ変異種はヨーロッパの他国でも確認されているようです。昨日のBBCからご紹介します。
There is growing international alarm over a new variant of the coronavirus in the UK, with a host of countries imposing travel bans.
イギリスのコロナウィルスの変異種に関しては、多くの国々が旅行を禁止するなど国際的な警告がされつつあります。
More than 40 countries have barred UK arrivals, as the EU held talks on forming a common policy.
EUが共通の政策を取ることが話し合われ、40ヵ国以上がイギリスからの入国を禁止しました。
Sweden banned foreign travellers from Denmark after cases of the variant were discovered there.
スウェーデンは、デンマークで変異種が確認されて後、デンマークからの旅行客を禁止しました。
The new strain is more transmissible but there is no evidence it is more deadly.
新株は感染力が高いのですが、より重症化するという証拠はありません。
(写真上はイギリス南東部の街、カンタベリー。奥の方にそびえるのがイギリス国教会の本拠地カンタベリー大聖堂。下の写真は大聖堂内で、圧巻のステンドグラス。2017年9月撮影)