#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
コロナ第3波の中での連休ですが、皆さんはどう過ごされいるでしょうか。さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ249日目。自宅に居ながら海外を旅している気分になっていただけたらと思います。今日は地下鉄や電車に乗る時の表現です。
Which line should I take to get to Chinatown?
「チャイナタウンに行くには、どの線に乗ればいいですか」という意味になります。lineは地下鉄や電車の路線を指します。
電車やバス、タクシーなどを交通手段として使う場合の「乗る」は take です。一方、車などに乗り込む際の動作は get で表し、get in a car で「車に乗る」、get on the bus で「バスに乗る」となります。
また、get to で「目的地に到着する」という意味で使われ、
How can I get to the central station?
「セントラルステーションへはどう行けばいいですか」のように、口語ではよく使われる表現です。
ロンドンの地下鉄ではこの数年、いつもどこかのline で工事が行われていて、2019年9月にはメインラインであるサークルライン(黄色)が工事中で、迂回路線を使わねばならず、大変不便でした。
イギリスでは、長距離路線のプラットフォームがギリギリで変更になることやキャンセルになることが結構あります。イギリスの鉄道の旅は時間に余裕を持って計画を立てることをお勧めします。
(上の写真はロンドンのキングスクロス駅。ロンドンから北へ移動するのに便利な拠点です。写真下は同じくロンドンのセントパンクラス駅。ロンドンから南方面への拠点で、ドーバー海峡を越えて大陸に行く列車もここから出発します。
イギリスは鉄道が早くから発達しましたが、ロンドンを中心に放射線状に張り巡らされていて、地方都市間の移動は回り道が必要な場合が多いです。2019年9月)
海外ニュースから学ぶ英語91
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
日本ではコロナ第3波ですが、ヨーロッパでは第2波が長引く状況です。昨日のBBCよりご紹介します。
A “tough” six months lies ahead for Europe, which is once again the epicentre of the coronavirus pandemic, the World Health Organization (WHO) has warned.
ヨーロッパは再びコロナウィルス大流行の震源地となっており、この先”厳しい”6ヶ月になると、世界保健機関(WHO)は警告した。
Hans Kluge, the WHO’s Europe director, said the continent recorded more than 29,000 new Covid-19 deaths last week.
WHOのヨーロッパ局長であるハン・クルージ氏は、Covid-19により、先週だけで新たに29,000人以上の死者を記録したと発表しました。
“That is one person dying every 17 seconds,” he told a briefing on Thursday.
木曜日、”これは17秒に1人亡くなっていることになる”と、彼は概況説明をしました。
However, he said new cases were declining as lockdowns curb infections.
しかしながら、ロックダウンが感染を緩やかにしており、新規患者は減りつつあると述べました。
As a second wave of the pandemic gathered pace in October, most European countries reintroduced strict restrictive measures to stem the spread of the disease.
10月に感染の第2波が速度を増したので、多くのヨーロッパの国々はコロナウィルスの拡散を抑えるために厳しい規制を再実施しました。
So far, Europe has seen 15,738,179 confirmed infections and 354,154 deaths attributed to the coronavirus, with only the Americas reporting higher region-wide figures, according to WHO data.
現在のところ、コロナウィルスにより、15,738,179人の感染と、354,154人の死亡が確認されていますが、WHOのデータによると、アメリカ単独で広域的に更に多くの感染が報告されています。
(写真はイタリアのポンペイの遺跡。火山の噴火で街ごと埋もれてしまったそうです。イタリアは歴史的遺産の多い国ですから、一度は訪れる価値があります。2019年5月撮影)
Good morning everyone!
日本ではコロナ第3波ですが、ヨーロッパでは第2波が長引く状況です。昨日のBBCよりご紹介します。
A “tough” six months lies ahead for Europe, which is once again the epicentre of the coronavirus pandemic, the World Health Organization (WHO) has warned.
ヨーロッパは再びコロナウィルス大流行の震源地となっており、この先”厳しい”6ヶ月になると、世界保健機関(WHO)は警告した。
Hans Kluge, the WHO’s Europe director, said the continent recorded more than 29,000 new Covid-19 deaths last week.
WHOのヨーロッパ局長であるハン・クルージ氏は、Covid-19により、先週だけで新たに29,000人以上の死者を記録したと発表しました。
“That is one person dying every 17 seconds,” he told a briefing on Thursday.
木曜日、”これは17秒に1人亡くなっていることになる”と、彼は概況説明をしました。
However, he said new cases were declining as lockdowns curb infections.
しかしながら、ロックダウンが感染を緩やかにしており、新規患者は減りつつあると述べました。
As a second wave of the pandemic gathered pace in October, most European countries reintroduced strict restrictive measures to stem the spread of the disease.
10月に感染の第2波が速度を増したので、多くのヨーロッパの国々はコロナウィルスの拡散を抑えるために厳しい規制を再実施しました。
So far, Europe has seen 15,738,179 confirmed infections and 354,154 deaths attributed to the coronavirus, with only the Americas reporting higher region-wide figures, according to WHO data.
現在のところ、コロナウィルスにより、15,738,179人の感染と、354,154人の死亡が確認されていますが、WHOのデータによると、アメリカ単独で広域的に更に多くの感染が報告されています。
(写真はイタリアのポンペイの遺跡。火山の噴火で街ごと埋もれてしまったそうです。イタリアは歴史的遺産の多い国ですから、一度は訪れる価値があります。2019年5月撮影)
海外旅行で役立つ英会話フレーズ248
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
昨日は東京の感染者は500人を超え、愛媛でも10人の感染がありました。
しばらくは行けそうにない海外旅行ですが、「ヨーロッパ街歩き」とか「駅ピアノ」といったテレビ番組を見ていると、やはりまた海外に行きたいと思う毎日です。
海外旅行で役立つ英会話フレーズ248日目。今日は切符を買う時の表現です。
Where can I buy a ticket?
「切符はどこで買えますか?」という意味です。地下鉄は券売機で買うのが普通ですが、列車やフェリーは窓口で買うことになります。bus は車内で払うのが普通ですが、お釣りが出ないbus も最近は多いので小銭を用意しておきましょう。
I want to go to San Diego.
「サンディエゴまで行きたいです」と言うと、
One-way or round-trip ticket ?
「片道ですか、それとも往復ですか?」と聞かれます。
One-way ticket please.
または
Round-trip ticket,please.
と、お願いしましょう。
ただしイギリスでは
片道はsingle ticket、
往復はreturn ticketと言います。
(写真はスペインのバルセロナで見たフラメンコ。コロナのせいで今は見られないと思いますが、このダンサーたちの生活はどうなるのでしょう?
下の写真はバルセロナの地下鉄で、サグラダファミリアの最寄り駅。バルセロナは予想以上に近代化された街でした。2014年9月撮影)
Good morning everyone!
昨日は東京の感染者は500人を超え、愛媛でも10人の感染がありました。
しばらくは行けそうにない海外旅行ですが、「ヨーロッパ街歩き」とか「駅ピアノ」といったテレビ番組を見ていると、やはりまた海外に行きたいと思う毎日です。
海外旅行で役立つ英会話フレーズ248日目。今日は切符を買う時の表現です。
Where can I buy a ticket?
「切符はどこで買えますか?」という意味です。地下鉄は券売機で買うのが普通ですが、列車やフェリーは窓口で買うことになります。bus は車内で払うのが普通ですが、お釣りが出ないbus も最近は多いので小銭を用意しておきましょう。
I want to go to San Diego.
「サンディエゴまで行きたいです」と言うと、
One-way or round-trip ticket ?
「片道ですか、それとも往復ですか?」と聞かれます。
One-way ticket please.
または
Round-trip ticket,please.
と、お願いしましょう。
ただしイギリスでは
片道はsingle ticket、
往復はreturn ticketと言います。
(写真はスペインのバルセロナで見たフラメンコ。コロナのせいで今は見られないと思いますが、このダンサーたちの生活はどうなるのでしょう?
下の写真はバルセロナの地下鉄で、サグラダファミリアの最寄り駅。バルセロナは予想以上に近代化された街でした。2014年9月撮影)
海外旅行で役立つ英会話フレーズ247
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
昨日は全国のコロナ感染者数が2,000人を超え、過去最高となりました。go to キャンペーンも行われる中、感染を避ける行動と経済との両立は難しくなってきています。
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ247日目。道に迷い、自分がどこにいるか現在地を知りたい時に使えるフレーズです。
Excuse me.
Could you tell me where I am on this map?
「この地図で、私がどこにいるか教えていただけますか」という意味になります。
Could you tell me where the nearest bus stop is?」
「一番近いバス停がどこにあるか教えていただけますか」という意味です。
Could you tell me …は、何かを教えて欲しい時に、丁寧に聞く表現です。
How can I get to the central station?
「セントラルステーションにはどう行けばいいですか」と聞くこともできます。get to で目的地に到着するという意味になります。
(写真はイタリアのベニス。上の写真はホテルの部屋から撮った、夕方のアドリア海。値段は高めですが、海に面したホテル滞在が断然おススメです。夜景も楽しめます。この街は水路をゴンドラで遊覧することで有名ですが、水上バスのほか、下の写真のようなボートがタクシー代わりに使われていました。2014年9月撮影)
Good morning everyone!
昨日は全国のコロナ感染者数が2,000人を超え、過去最高となりました。go to キャンペーンも行われる中、感染を避ける行動と経済との両立は難しくなってきています。
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ247日目。道に迷い、自分がどこにいるか現在地を知りたい時に使えるフレーズです。
Excuse me.
Could you tell me where I am on this map?
「この地図で、私がどこにいるか教えていただけますか」という意味になります。
Could you tell me where the nearest bus stop is?」
「一番近いバス停がどこにあるか教えていただけますか」という意味です。
Could you tell me …は、何かを教えて欲しい時に、丁寧に聞く表現です。
How can I get to the central station?
「セントラルステーションにはどう行けばいいですか」と聞くこともできます。get to で目的地に到着するという意味になります。
(写真はイタリアのベニス。上の写真はホテルの部屋から撮った、夕方のアドリア海。値段は高めですが、海に面したホテル滞在が断然おススメです。夜景も楽しめます。この街は水路をゴンドラで遊覧することで有名ですが、水上バスのほか、下の写真のようなボートがタクシー代わりに使われていました。2014年9月撮影)
海外ニュースから学ぶ英語90
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
愛媛でも昨日は8人のコロナ感染者が出たそうです。いずれも県外に住む人と会食していたようです。
アメリカに住んでいる元生徒さんの情報では、テキサス州が最もコロナ感染者を出しているとのことです。特にヒューストンが多いと…。実際のところはどうなのか、昨日のBBCからアメリカの状況をご紹介します。
Americans may have tuned out of coronavirus news as they focused on the outcome of the presidential election, but the pandemic has quietly been getting worse in the country.
アメリカ人は大統領選挙の結果に注目していたので、コロナウィルスのニュースに耳を傾けていなかったかもしれませんが、この国では大流行が静かに進行していました。
The number of infections in the US has reached new heights in recent days, surpassing 150,000 cases in one day for the first time since the outbreak began.
アメリカの感染者数はこのところ最高値に達し、感染が始まって以来初めて、一日の感染者が15 万人を超えています。
Dr Anthony Fauci, the top US infectious diseases expert, has warned that the country faces “a very challenging and ominous situation” as it approaches winter.
アメリカの感染症専門家であるアンソニー・ファウチ博士は、この国が冬に向かうにあたり、”とても厳しく不吉な状況”にあると警告しています。
(写真はアメリカとカナダの国境に位置するナイアガラの滝。アメリカのニューヨークから車で2時間半、カナダのトロントからは2時間です。アメリカ側、カナダ側どちらからも遊覧船が出ています。2016年5月撮影)
Good morning everyone!
愛媛でも昨日は8人のコロナ感染者が出たそうです。いずれも県外に住む人と会食していたようです。
アメリカに住んでいる元生徒さんの情報では、テキサス州が最もコロナ感染者を出しているとのことです。特にヒューストンが多いと…。実際のところはどうなのか、昨日のBBCからアメリカの状況をご紹介します。
Americans may have tuned out of coronavirus news as they focused on the outcome of the presidential election, but the pandemic has quietly been getting worse in the country.
アメリカ人は大統領選挙の結果に注目していたので、コロナウィルスのニュースに耳を傾けていなかったかもしれませんが、この国では大流行が静かに進行していました。
The number of infections in the US has reached new heights in recent days, surpassing 150,000 cases in one day for the first time since the outbreak began.
アメリカの感染者数はこのところ最高値に達し、感染が始まって以来初めて、一日の感染者が15 万人を超えています。
Dr Anthony Fauci, the top US infectious diseases expert, has warned that the country faces “a very challenging and ominous situation” as it approaches winter.
アメリカの感染症専門家であるアンソニー・ファウチ博士は、この国が冬に向かうにあたり、”とても厳しく不吉な状況”にあると警告しています。
(写真はアメリカとカナダの国境に位置するナイアガラの滝。アメリカのニューヨークから車で2時間半、カナダのトロントからは2時間です。アメリカ側、カナダ側どちらからも遊覧船が出ています。2016年5月撮影)
海外ニュースから学ぶ英語89
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
昨夜、新しいワクチンのニュースが入ってきました!
BBCニュースよりご紹介します。
A new vaccine that protects against Covid-19 is nearly 95% effective, early data from US company Moderna shows.
新しいワクチンはコロナウィルスの防御に95%近くの効果があると、アメリカの企業であるモデルナのデータは示しています。
The results come hot on the heels of similar results from Pfizer, and add to growing confidence that vaccines can help end the pandemic.
この結果は、ファイザーの同じような結果の直後であり、これらのワクチンは大流行を終わらせるのに役立つという確信を高めています。
Both companies used a highly innovative and experimental approach to designing their vaccines.
両社ともに、それぞれのワクチンを開発するために高度に革新的で実験的な方法を用いました。
Moderna says it is a “great day” and they plan to apply for approval to use the vaccine in the next few weeks.
モデルナは、今日は”素晴らしい日”で、このワクチンの使用許可申請を今後数週間のうちに行う計画だと述べています。
(写真上はフィンランドの首都ヘルシンキ。下の写真はバルト海。エストニアの首都タリンに向かう船から撮影しました。2011年9月撮影)
Good morning everyone!
昨夜、新しいワクチンのニュースが入ってきました!
BBCニュースよりご紹介します。
A new vaccine that protects against Covid-19 is nearly 95% effective, early data from US company Moderna shows.
新しいワクチンはコロナウィルスの防御に95%近くの効果があると、アメリカの企業であるモデルナのデータは示しています。
The results come hot on the heels of similar results from Pfizer, and add to growing confidence that vaccines can help end the pandemic.
この結果は、ファイザーの同じような結果の直後であり、これらのワクチンは大流行を終わらせるのに役立つという確信を高めています。
Both companies used a highly innovative and experimental approach to designing their vaccines.
両社ともに、それぞれのワクチンを開発するために高度に革新的で実験的な方法を用いました。
Moderna says it is a “great day” and they plan to apply for approval to use the vaccine in the next few weeks.
モデルナは、今日は”素晴らしい日”で、このワクチンの使用許可申請を今後数週間のうちに行う計画だと述べています。
(写真上はフィンランドの首都ヘルシンキ。下の写真はバルト海。エストニアの首都タリンに向かう船から撮影しました。2011年9月撮影)
海外ニュースから学ぶ英語88
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
昨日はコロナ発生以降初めてTOEICの受験をしました。相変わらずリーディングは分量が多かったですが、リスニングのパート1と2はいつもより易しかったように思います。
さて、今日はオーストリアがコロナによって再びロックダウンしたというニュースを、昨日のBBCよりご紹介します。
Austria is moving from a night curfew and partial shutdown to a second national lockdown that will be in place for at least two and a half weeks.
オーストリアは、夜間の外出禁止と部分的閉鎖から、2度目の全国的封鎖に以降します。これは少なくとも2週間半続く予定です。
Chancellor Sebastian Kurz has urged Austrians not to meet anyone from outside their household in an attempt to curb a rapid rise in Covid cases.
チャンセラー・セバスチャン・クルツ首相は、オーストリア国民に対して、コロナウィルス感染者の急増を抑えるため、家の外の誰にも会わないように呼びかけました。
He said schools would close and students would learn from home when new measures come into force on Tuesday.
彼は、火曜日に新しい施作が実施されれば、スクールは閉鎖し、生徒たちは自宅けら学ぶことになると述べました。
Austria reported a record number of 9,586 new daily infections on Friday.
オーストリアは、金曜日一日の感染者が9,586人を記録したと発表しました。
That figure was nine times higher than at the peak of the initial wave earlier this year.
これは、今年始めの最初の波のピーク時に比べ、9倍高い数字でした。
The country has recorded more than 191,000 cases since the start of the pandemic, and 1,661 Covid-related deaths.
この国は、大流行の始まり以来、191,000人以上の感染者と、1,661人のコロナ関連死亡者を記録しました。
The new lockdown measures, which will see all non-essential shops and services – including hairdressers – close, will remain in place until 6 December.
新しい封鎖施作では、全ての必需でない店やサービスは美容室を含めて閉められ、12月6日まで続く予定です。
People have been told to work at home wherever possible.
人々は、場所的に可能であれば在宅勤務するよう呼びかけられました。
(写真はオーストリアの首都ウィーンにあるシェーンブルン宮殿。毎日クラシックのコンサートが開かれています。チケットは現地に行ってからでもオンラインで取るこができます)
Good morning everyone!
昨日はコロナ発生以降初めてTOEICの受験をしました。相変わらずリーディングは分量が多かったですが、リスニングのパート1と2はいつもより易しかったように思います。
さて、今日はオーストリアがコロナによって再びロックダウンしたというニュースを、昨日のBBCよりご紹介します。
Austria is moving from a night curfew and partial shutdown to a second national lockdown that will be in place for at least two and a half weeks.
オーストリアは、夜間の外出禁止と部分的閉鎖から、2度目の全国的封鎖に以降します。これは少なくとも2週間半続く予定です。
Chancellor Sebastian Kurz has urged Austrians not to meet anyone from outside their household in an attempt to curb a rapid rise in Covid cases.
チャンセラー・セバスチャン・クルツ首相は、オーストリア国民に対して、コロナウィルス感染者の急増を抑えるため、家の外の誰にも会わないように呼びかけました。
He said schools would close and students would learn from home when new measures come into force on Tuesday.
彼は、火曜日に新しい施作が実施されれば、スクールは閉鎖し、生徒たちは自宅けら学ぶことになると述べました。
Austria reported a record number of 9,586 new daily infections on Friday.
オーストリアは、金曜日一日の感染者が9,586人を記録したと発表しました。
That figure was nine times higher than at the peak of the initial wave earlier this year.
これは、今年始めの最初の波のピーク時に比べ、9倍高い数字でした。
The country has recorded more than 191,000 cases since the start of the pandemic, and 1,661 Covid-related deaths.
この国は、大流行の始まり以来、191,000人以上の感染者と、1,661人のコロナ関連死亡者を記録しました。
The new lockdown measures, which will see all non-essential shops and services – including hairdressers – close, will remain in place until 6 December.
新しい封鎖施作では、全ての必需でない店やサービスは美容室を含めて閉められ、12月6日まで続く予定です。
People have been told to work at home wherever possible.
人々は、場所的に可能であれば在宅勤務するよう呼びかけられました。
(写真はオーストリアの首都ウィーンにあるシェーンブルン宮殿。毎日クラシックのコンサートが開かれています。チケットは現地に行ってからでもオンラインで取るこができます)
海外旅行で役立つ英会話フレーズ246
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
今日は久しぶりにTOEIC受験します。2020年1月に受験して以来です。コロナの影響で中止になった3月、5月、7月。先着順で間に合わなかった9月。ようやくの受験です。傾向や難易度がどう変わっているか、明日にでもご報告します。
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ246 日目。今日はタクシーに乗る場合です。
初めての街でタクシーに乗ったら、回り道をされたり余分にお金を取られたりしたとかの話を、よく聞きます。料金はタクシーに乗る前に聞くのが無難です。
How much does it cost from here to this hotel?
「ここからホテルまで、いくらかかりますか?」という意味になります。あらかじめホテル名が記載された地図を用意して見せれば、こちらが大体の位置を把握してるとわかってもらえます。
この場合の cost は動詞で「お金がかかる」という意味です。cost を名詞では知っていても動詞では知らない人は、このフレーズで覚えましょう。
目的地までの所要時間を聞きたい場合には、
How long does it take?
と言えば「時間的にどのくらいかかりますか?」という意味になります。この表現は乗り物だけでなく、レストランでの調理時間や、靴の修理時間など、いろんな場面で使えます。
How long does it take to eliminate Covid-19?
「コロナウィルスを撲滅するには、どれくらいかかりますか?」
誰が答を知っているでしょうか?
(写真はローマ市内にあるバチカン市国ミュージアム。イタリアには、長い歴史が産んだ見る価値あるものがたくさんあります。ちなみにバチカン市国は世界で一番、1人当たりの所得が多い国だそうです。僅かな領土に権力ある宗教関係者しか住んでないからでしょうか。2014年9月撮影)
Good morning everyone!
今日は久しぶりにTOEIC受験します。2020年1月に受験して以来です。コロナの影響で中止になった3月、5月、7月。先着順で間に合わなかった9月。ようやくの受験です。傾向や難易度がどう変わっているか、明日にでもご報告します。
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ246 日目。今日はタクシーに乗る場合です。
初めての街でタクシーに乗ったら、回り道をされたり余分にお金を取られたりしたとかの話を、よく聞きます。料金はタクシーに乗る前に聞くのが無難です。
How much does it cost from here to this hotel?
「ここからホテルまで、いくらかかりますか?」という意味になります。あらかじめホテル名が記載された地図を用意して見せれば、こちらが大体の位置を把握してるとわかってもらえます。
この場合の cost は動詞で「お金がかかる」という意味です。cost を名詞では知っていても動詞では知らない人は、このフレーズで覚えましょう。
目的地までの所要時間を聞きたい場合には、
How long does it take?
と言えば「時間的にどのくらいかかりますか?」という意味になります。この表現は乗り物だけでなく、レストランでの調理時間や、靴の修理時間など、いろんな場面で使えます。
How long does it take to eliminate Covid-19?
「コロナウィルスを撲滅するには、どれくらいかかりますか?」
誰が答を知っているでしょうか?
(写真はローマ市内にあるバチカン市国ミュージアム。イタリアには、長い歴史が産んだ見る価値あるものがたくさんあります。ちなみにバチカン市国は世界で一番、1人当たりの所得が多い国だそうです。僅かな領土に権力ある宗教関係者しか住んでないからでしょうか。2014年9月撮影)
海外旅行で役立つ英会話フレーズ245
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning, everyone!
昨夜のニュースによると、予算が上限に達して、Go to eat でサイトからポイント還元がもらえる予約ができるのは今週末までになりそうです。
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ245日目。今日は道に迷った時の表現です。
Excuse me, I’m lost.
Where is the metro station?
「すみません、道に迷いました。地下鉄の駅はどこですか?」という意味になります。
I’m lost.
または
I’ve lost my way.
で道に迷ったと表現できます。I’ve はI have の略で、口語ではI’ve です。文法的に言うと正確には、 I am lost.は be 動詞を使うことで「私は道に迷った状態です。」という状態を表し、I have lost my way . は、lose という他動詞を使って、「私は 自分の道を見失ってしまいました。」と表現しています。
コロナの影響が広がる中、このように「道に迷っている」、「道を見失った」という方も多いかもしれません。
ちなみに、「地下鉄」の表現は国によって異なり、アメリカでは地下鉄を subway と言いますが、ヨーロッパでは metro と言います。ロンドンでは地下鉄の乗り場にunderground と書かれていますが、tube と呼ぶ人が多いようです。
(写真はバルセロナにあるガウディの傑作、サグラダファミリアの内部。30年前にはレンガが山積みされていたそうですが、今はステンドグラスが綺麗な光を放っていました。2015年9月撮影)
Good morning, everyone!
昨夜のニュースによると、予算が上限に達して、Go to eat でサイトからポイント還元がもらえる予約ができるのは今週末までになりそうです。
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ245日目。今日は道に迷った時の表現です。
Excuse me, I’m lost.
Where is the metro station?
「すみません、道に迷いました。地下鉄の駅はどこですか?」という意味になります。
I’m lost.
または
I’ve lost my way.
で道に迷ったと表現できます。I’ve はI have の略で、口語ではI’ve です。文法的に言うと正確には、 I am lost.は be 動詞を使うことで「私は道に迷った状態です。」という状態を表し、I have lost my way . は、lose という他動詞を使って、「私は 自分の道を見失ってしまいました。」と表現しています。
コロナの影響が広がる中、このように「道に迷っている」、「道を見失った」という方も多いかもしれません。
ちなみに、「地下鉄」の表現は国によって異なり、アメリカでは地下鉄を subway と言いますが、ヨーロッパでは metro と言います。ロンドンでは地下鉄の乗り場にunderground と書かれていますが、tube と呼ぶ人が多いようです。
(写真はバルセロナにあるガウディの傑作、サグラダファミリアの内部。30年前にはレンガが山積みされていたそうですが、今はステンドグラスが綺麗な光を放っていました。2015年9月撮影)
海外ニュースから学ぶ英語87
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
昨日は愛媛でも4人のコロナ感染者が発表されましたが、日本全体でも過去最高の感染者が出たそうです。
そんな中、先日発表されたコロナワクチンの続報を、昨日のBBCからご紹介します。
The European Union has agreed to buy up to 300 million doses of the BioNTech-Pfizer coronavirus vaccine, after it showed strong results in trials.
EUは、バイオNテックとファイザーのコロナウイル用スワクチンを最大で3億人分購入することで合意しました。臨床試験でその強い効果が公表(先日)された後のことです。
Deliveries are expected to start by the end of this year, the companies said.
供給は今年末までに始まると予想されると両社は言っています。
But the EU refused to provide details on how the vaccine would be rolled out, insisting that “a number of steps” needed to be followed beforehand.
しかし、EUは、どのようにこのワクチンが展開されるのかについての詳細を公表することを避けています。前もって”多くの段階”が必要とされるからだと主張しています。
Early data suggests the vaccine protects more than 90% of people from developing Covid-19 symptoms.
先のデータでは、このワクチンは、90%以上の人々にCovid-19の症状が出るのを防ぐと示しています。
On Monday, its developers, Pfizer and BioNTech, said it had been tested on 43,500 people with no safety concerns raised.
月曜に、開発会社であるファイザーとビオンテックは、43,500人の人々への試験で安全性の問題は全く起こらなかったと発表しました。
The companies plan to apply for emergency approval to use it by the end of November – and a limited number of people may get the vaccine this year.
両社は、11月末までにこのワクチンを使うための緊急認可を申請しようと計画しています。そして、限定された数の人々は年内にこのワクチンを手に入れることができるかもしれません。
(上の写真はパリのエッフェル塔を真下から撮ったものです。中程まではエレベーターがあり、そこから更に上は歩いて登ります。2013年9月撮影)
Good morning everyone!
昨日は愛媛でも4人のコロナ感染者が発表されましたが、日本全体でも過去最高の感染者が出たそうです。
そんな中、先日発表されたコロナワクチンの続報を、昨日のBBCからご紹介します。
The European Union has agreed to buy up to 300 million doses of the BioNTech-Pfizer coronavirus vaccine, after it showed strong results in trials.
EUは、バイオNテックとファイザーのコロナウイル用スワクチンを最大で3億人分購入することで合意しました。臨床試験でその強い効果が公表(先日)された後のことです。
Deliveries are expected to start by the end of this year, the companies said.
供給は今年末までに始まると予想されると両社は言っています。
But the EU refused to provide details on how the vaccine would be rolled out, insisting that “a number of steps” needed to be followed beforehand.
しかし、EUは、どのようにこのワクチンが展開されるのかについての詳細を公表することを避けています。前もって”多くの段階”が必要とされるからだと主張しています。
Early data suggests the vaccine protects more than 90% of people from developing Covid-19 symptoms.
先のデータでは、このワクチンは、90%以上の人々にCovid-19の症状が出るのを防ぐと示しています。
On Monday, its developers, Pfizer and BioNTech, said it had been tested on 43,500 people with no safety concerns raised.
月曜に、開発会社であるファイザーとビオンテックは、43,500人の人々への試験で安全性の問題は全く起こらなかったと発表しました。
The companies plan to apply for emergency approval to use it by the end of November – and a limited number of people may get the vaccine this year.
両社は、11月末までにこのワクチンを使うための緊急認可を申請しようと計画しています。そして、限定された数の人々は年内にこのワクチンを手に入れることができるかもしれません。
(上の写真はパリのエッフェル塔を真下から撮ったものです。中程まではエレベーターがあり、そこから更に上は歩いて登ります。2013年9月撮影)