海外ニュースから学ぶ英語116
#松山 #英会話スクール #ブログ
Happy new year everyone!
新年2日目、皆さんはどんなお正月を迎えられているのでしょう。世界でも例年と違う新年の幕開けでした。昨日のBBCからご紹介します。
Fireworks displays and other public gatherings have been cancelled from Sydney to New York.
シドニーからニューヨークまで、花火の打ち上げや、その他の集まりは中止となりました。
Festivities are being particularly muted in Europe, amid fears over a new more contagious strain of the disease.
ヨーロッパでは、コロナウィルスのより感染力の高い新株への脅威の最中で、お祭り事は特に控えられています。
France has mobilised 100,000 police to break up New Year’s Eve parties and enforce a night-time curfew.
フランスは、大晦日の集まりを止めさせ、夜間の外出禁止を実施するために、10万人の警察官を動員しました。
More than 1.8 million people have died with the virus across the world since the start of the pandemic a year ago. More than 81 million cases have been reported.
1年前に大流行が始まって以来、世界中で180万人以上がコロナウィルスで亡くなりました。8100万人以上の患者が報告されています。
(写真はサンフランシスコのカウントダウンの花火。港で開催されましたが、多くの人で賑わいました。カウントダウンイベントは街によっては治安が悪い所もありますが、サンフランシスコは治安が良いのでお勧めです。2019年1月1日撮影)
Happy new year everyone!
新年2日目、皆さんはどんなお正月を迎えられているのでしょう。世界でも例年と違う新年の幕開けでした。昨日のBBCからご紹介します。
Fireworks displays and other public gatherings have been cancelled from Sydney to New York.
シドニーからニューヨークまで、花火の打ち上げや、その他の集まりは中止となりました。
Festivities are being particularly muted in Europe, amid fears over a new more contagious strain of the disease.
ヨーロッパでは、コロナウィルスのより感染力の高い新株への脅威の最中で、お祭り事は特に控えられています。
France has mobilised 100,000 police to break up New Year’s Eve parties and enforce a night-time curfew.
フランスは、大晦日の集まりを止めさせ、夜間の外出禁止を実施するために、10万人の警察官を動員しました。
More than 1.8 million people have died with the virus across the world since the start of the pandemic a year ago. More than 81 million cases have been reported.
1年前に大流行が始まって以来、世界中で180万人以上がコロナウィルスで亡くなりました。8100万人以上の患者が報告されています。
(写真はサンフランシスコのカウントダウンの花火。港で開催されましたが、多くの人で賑わいました。カウントダウンイベントは街によっては治安が悪い所もありますが、サンフランシスコは治安が良いのでお勧めです。2019年1月1日撮影)