#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
海外旅行で役立つ英会話フレーズ290日目。今日は空港で乗り継ぎの際などに使えるフレーズです。
Where is the boarding gate for United Airlines flight 411?
「ユナイテッド航空411便の搭乗口はどこですか?」という意味になります。搭乗口の表示は通常電光掲示板に表示されますが、自分の乗り継ぎ便が見当たらない場合には聞いてみましょう。
I’ve missed my connection. Could you make arrange another flight?
「乗り継ぎ便に間に合いませんでした。他の便に振り替えていただけませんか?」という意味になります。
天候や機体の都合で前のフライトが大幅に遅れた場合、乗り継ぎ便に間に合わないことがあります。
体験例1
British Airways でエディンバラ→ロンドン便が雨で遅延し、同社の成田行きに間に合わず…。最初は同社翌日便と言われたものの、最終的にはJALの同日成田便に乗れました。エディンバラ→ロンドン便にたまたま同乗していた英国人男性が私たちの状況に同情し、ロンドンのBritish Airways のカウンターで交渉してくれたおかげです。
体験例2
Virgin Australia のメルボルン→シドニー便が強風で欠航…。翌日便になりそうだったところ、1時間後の別便に振り替えできました。これはスクールの生徒さんたちと一緒だったので、自分で必死で交渉しました。
いずれにしても遅延や欠航になると、交渉力次第だと痛感しました。ダメで元々と思って最大限交渉しましょう。
(写真上はニューヨークのブティック街のショーウィンドウ。さすがニューヨークと思わせるデザインが並んでいたので思わず撮影。下の写真はニューヨークのユニクロ。一等地にありながら店舗の大きさに驚きました。店内には日本と同じようなデザインとカラーが並んでいました。2016年5月撮影)
海外ニュースから学ぶ英語143
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
ロイヤルファミリーから離れたイギリスのハリー王子とミーガン妃について、昨日のBBCからご紹介します。
The Duke and Duchess of Sussex are interviewed by Oprah Winfrey for a two-hour CBS primetime special.
サセックス州の公爵と公爵夫人はCBS の
2時間のゴールデンタイムスペシャル番組で、オプラ・ウィンフリーにインタビューを受けました。
The Duke of Sussex has said racism from the tabloid press that filtered into the rest of society was a “large part” of why he and his wife left the UK.
サセックス州の公爵は、旧社会に浸透しているタブロイド紙の人種差別が、夫妻がイギリスを離れた”大きな理由”だったと述べました。
Prince Harry told Oprah Winfrey that the UK tabloid media is “bigoted” and creates a “toxic environment” of “control and fear”.
ハリー王子は、オプラ・ウィンフリーに、イギリスのタブロイド紙は偏狭で、支配と恐怖による有害な環境を生み出すと話しました。
He said he thought the Prince of Wales had to “make peace with it”.
彼は、ウェールズ州王子(父チャールズ)がこのことについて平和にしなければならなかったと考えたと述べました。
The Society of Editors said the media is not bigoted and is holding the “rich and powerful to account”.
ソサエティ・オブ・エディターズ(言論の自由を守る組織)は、メディアは偏狭ではなく、豊かで力強い記述を保持していると述べました。
Meghan said social media had made the relationship with the press like “the wild, wild West” and said the Royal Family’s press operation failed to defend her and Harry from untrue stories.
ミーガン妃は、SNSは”Wild Wild West”のような雑誌と関係し、また、ロイヤルファミリーのプレス対策は彼女とハリーを事実ではない話から守ることに失敗したと述べました。
*オプラ・ゲイル・ウィンフリーはアメリカの俳優、テレビ番組の司会者兼プロデューサー。司会を務める番組『オプラ・ウィンフリー・ショー』はアメリカのトーク番組史上最高と評価されている。
(写真はイギリスのCambridgeにある書店。大手書店で、イギリス各地で見かけました。ここは4階建てで、2階にカフェスペースがあり、4階には大きな机で大学の宿題をやってる女の子がいました。2019年9月撮影)
Good morning everyone!
ロイヤルファミリーから離れたイギリスのハリー王子とミーガン妃について、昨日のBBCからご紹介します。
The Duke and Duchess of Sussex are interviewed by Oprah Winfrey for a two-hour CBS primetime special.
サセックス州の公爵と公爵夫人はCBS の
2時間のゴールデンタイムスペシャル番組で、オプラ・ウィンフリーにインタビューを受けました。
The Duke of Sussex has said racism from the tabloid press that filtered into the rest of society was a “large part” of why he and his wife left the UK.
サセックス州の公爵は、旧社会に浸透しているタブロイド紙の人種差別が、夫妻がイギリスを離れた”大きな理由”だったと述べました。
Prince Harry told Oprah Winfrey that the UK tabloid media is “bigoted” and creates a “toxic environment” of “control and fear”.
ハリー王子は、オプラ・ウィンフリーに、イギリスのタブロイド紙は偏狭で、支配と恐怖による有害な環境を生み出すと話しました。
He said he thought the Prince of Wales had to “make peace with it”.
彼は、ウェールズ州王子(父チャールズ)がこのことについて平和にしなければならなかったと考えたと述べました。
The Society of Editors said the media is not bigoted and is holding the “rich and powerful to account”.
ソサエティ・オブ・エディターズ(言論の自由を守る組織)は、メディアは偏狭ではなく、豊かで力強い記述を保持していると述べました。
Meghan said social media had made the relationship with the press like “the wild, wild West” and said the Royal Family’s press operation failed to defend her and Harry from untrue stories.
ミーガン妃は、SNSは”Wild Wild West”のような雑誌と関係し、また、ロイヤルファミリーのプレス対策は彼女とハリーを事実ではない話から守ることに失敗したと述べました。
*オプラ・ゲイル・ウィンフリーはアメリカの俳優、テレビ番組の司会者兼プロデューサー。司会を務める番組『オプラ・ウィンフリー・ショー』はアメリカのトーク番組史上最高と評価されている。
(写真はイギリスのCambridgeにある書店。大手書店で、イギリス各地で見かけました。ここは4階建てで、2階にカフェスペースがあり、4階には大きな机で大学の宿題をやってる女の子がいました。2019年9月撮影)
海外旅行で役立つ英会話フレーズ289
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ289日目。今日は飛行機内で使えそうなフレーズです。
Would you like chicken or fish?
と言われたら「鶏肉料理と魚料理、どちらがいいですか」という意味です。離陸して1時間くらいすると食事が出て、好みを聞いてもらえます。
Fish, please.
Chicken, please.
のように答えます。また、機内ではブランケットが用意されていますが、一枚では寒い時には
May I have another blanket?
「毛布をもう一枚もらえますか」とお願いできます。another で「もう一つの」です。
My earphones doesn’t work.
「イヤホンが調子悪いです」という意味になります。この場合のwork は「作動する」という意味で使われ、doesn’t work で「作動しない」ということです。
work は他にも、何かの交渉ごとの際に
Does it work for you?
「この案でご都合いかがですか」の意味でも使われます。
(写真上はOctober festの時期に泊まったホテルのフロント。October festは、毎年9月末から10月初めにドイツのミュンヘンで開催されるビール祭りです。広大な敷地に、ビールメーカー毎に下の写真のような大きなテントが張られ、多くの人で賑わいます。私たちはこのイベントに合わせて旅行を計画したのですが、ホテル探しが大変でした。2015年9月撮影)
Good morning everyone!
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ289日目。今日は飛行機内で使えそうなフレーズです。
Would you like chicken or fish?
と言われたら「鶏肉料理と魚料理、どちらがいいですか」という意味です。離陸して1時間くらいすると食事が出て、好みを聞いてもらえます。
Fish, please.
Chicken, please.
のように答えます。また、機内ではブランケットが用意されていますが、一枚では寒い時には
May I have another blanket?
「毛布をもう一枚もらえますか」とお願いできます。another で「もう一つの」です。
My earphones doesn’t work.
「イヤホンが調子悪いです」という意味になります。この場合のwork は「作動する」という意味で使われ、doesn’t work で「作動しない」ということです。
work は他にも、何かの交渉ごとの際に
Does it work for you?
「この案でご都合いかがですか」の意味でも使われます。
(写真上はOctober festの時期に泊まったホテルのフロント。October festは、毎年9月末から10月初めにドイツのミュンヘンで開催されるビール祭りです。広大な敷地に、ビールメーカー毎に下の写真のような大きなテントが張られ、多くの人で賑わいます。私たちはこのイベントに合わせて旅行を計画したのですが、ホテル探しが大変でした。2015年9月撮影)
海外ニュースから学ぶ英語142
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
今日は、ゴルファーでなくても名前を知っているタイガー・ウッズについて、昨日のBBCからご紹介します。
Tiger Woods was found unconscious after his car crash in California last month, it has emerged.
タイガー・ウッズは、先月カリフォルニアで彼の車が大破した後意識不明で発見されていたことが、今回判明しました。
A man who lives nearby said he heard the crash and walked to the scene where he found the golfer with his face and chin covered in blood, court documents based on a police affidavit show.
近所に住む男性が事故の音を聞いて現場に歩いて行ったところ、顔と顎が血にまみれたこのゴルファーを発見したと、警察の宣誓供述書に基づく裁判資料が示しています。
He said he tried to speak to the champion but did not get a response.
彼は、このチャンピオン(タイガー)に話しかけたが返事はなかったと言いました。
Woods required lengthy surgery to a fractured leg and shattered ankle after the accident in Los Angeles County.
ウッズは、ロサンゼルス・カントリーでの事故の後、複雑骨折した脚と痛めた足首に長時間の手術を要しました。
Police have said there was no evidence that he was impaired by drugs or alcohol.
彼が麻薬やアルコールに酔っていたかどうかは明らかではなかったと、警察は言っています。
The first emergency crews who arrived at the scene reported that Woods was “calm and lucid” as he was cut from the wreck of the SUV.
最初に現地に到着した救急隊は、ウッズが大破したSUV車から引き出された時、彼は”落ち着いて正気”だったと報告しました。
(写真は道後の「空の散歩道」に停めてあった車です。修復中の道後温泉本館と同じデザインです。一体、この車はいつ、何のために使うのでしょう?2021年2月撮影)
Good morning everyone!
今日は、ゴルファーでなくても名前を知っているタイガー・ウッズについて、昨日のBBCからご紹介します。
Tiger Woods was found unconscious after his car crash in California last month, it has emerged.
タイガー・ウッズは、先月カリフォルニアで彼の車が大破した後意識不明で発見されていたことが、今回判明しました。
A man who lives nearby said he heard the crash and walked to the scene where he found the golfer with his face and chin covered in blood, court documents based on a police affidavit show.
近所に住む男性が事故の音を聞いて現場に歩いて行ったところ、顔と顎が血にまみれたこのゴルファーを発見したと、警察の宣誓供述書に基づく裁判資料が示しています。
He said he tried to speak to the champion but did not get a response.
彼は、このチャンピオン(タイガー)に話しかけたが返事はなかったと言いました。
Woods required lengthy surgery to a fractured leg and shattered ankle after the accident in Los Angeles County.
ウッズは、ロサンゼルス・カントリーでの事故の後、複雑骨折した脚と痛めた足首に長時間の手術を要しました。
Police have said there was no evidence that he was impaired by drugs or alcohol.
彼が麻薬やアルコールに酔っていたかどうかは明らかではなかったと、警察は言っています。
The first emergency crews who arrived at the scene reported that Woods was “calm and lucid” as he was cut from the wreck of the SUV.
最初に現地に到着した救急隊は、ウッズが大破したSUV車から引き出された時、彼は”落ち着いて正気”だったと報告しました。
(写真は道後の「空の散歩道」に停めてあった車です。修復中の道後温泉本館と同じデザインです。一体、この車はいつ、何のために使うのでしょう?2021年2月撮影)
役立つ英語イディオム9
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
英語にもことわざがあることをご存知でしょうか?
日本にもことわざはありますが、生活から生まれた知恵を教えてくれるものです。イディオムが、原義とは違う意味で定着したのとは少し違います。いくつかご紹介します。
Better late than never.
「遅れても(遅くても)やらないよりまし」という意味です。遅れてもよいのでレッスンには来てください、という場合に使えます。
Two heads are better than one.
「2人のほうが、1人よりよい考えが浮かぶ」という意味です。日本には「3人寄れば文珠の知恵」ということわざがありますが、つまり、1人より、2人または3人のほうが良い考えが浮かぶということでは同じかと思います。しかし、一方で
Too many cooks spoil the broth.
直訳すると「多すぎる料理人はスープをダメにする」です。つまり「指示する人が多すぎたら物事が上手くいかない」という意味です。日本にも「船頭多くして、船、山に登る」ということわざがあります。
(写真上は、お気に入りの飲食店のカウンターで見つけた辞書たち。下は生徒さんの1人が最近買って始めたテキストですが、手に取って見せてもらったところ、よくできた本です。2021年3月6日撮影)
Good morning everyone!
英語にもことわざがあることをご存知でしょうか?
日本にもことわざはありますが、生活から生まれた知恵を教えてくれるものです。イディオムが、原義とは違う意味で定着したのとは少し違います。いくつかご紹介します。
Better late than never.
「遅れても(遅くても)やらないよりまし」という意味です。遅れてもよいのでレッスンには来てください、という場合に使えます。
Two heads are better than one.
「2人のほうが、1人よりよい考えが浮かぶ」という意味です。日本には「3人寄れば文珠の知恵」ということわざがありますが、つまり、1人より、2人または3人のほうが良い考えが浮かぶということでは同じかと思います。しかし、一方で
Too many cooks spoil the broth.
直訳すると「多すぎる料理人はスープをダメにする」です。つまり「指示する人が多すぎたら物事が上手くいかない」という意味です。日本にも「船頭多くして、船、山に登る」ということわざがあります。
(写真上は、お気に入りの飲食店のカウンターで見つけた辞書たち。下は生徒さんの1人が最近買って始めたテキストですが、手に取って見せてもらったところ、よくできた本です。2021年3月6日撮影)
海外ニュースから学ぶ英語141
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
EUでは数カ国でコロナワクチンを生産していますが、輸出の際にはルールがあるようです。昨日のBBCからご紹介します。
The Italian government has blocked the export of an Oxford-AstraZeneca vaccine shipment to Australia.
イタリア政府は、オックスフォードとアストラゼネカ製のワクチンのオーストラリアへの輸出を封鎖しました。
The decision affects 250,000 doses of the vaccine produced at an AstraZeneca facility in Italy.
この決定は、アストラゼネカのイタリア工場で生産されたワクチンの25万回分に影響します。
Italy is the first EU country to use the bloc’s new regulations allowing exports to be stopped if the company providing the vaccines has failed to meet its obligations to the EU.
イタリアは、もしその国で供給できるワクチンがEUへの供給義務を満たさない場合には輸出を止めてよいという、封鎖についての新ルールを実行する国となります。
Australia said losing “one shipment” would not badly affect its rollout.
オーストラリアは、”1回の出荷”を失うことは配布に大きな影響はないだろうと言っています。
(上の写真は2月に植えた花ですが、名前を忘れてしまいました。一方、下の写真は12月に植えたビオラの一種で「ときめきリリアン」という品種ですが、2月下旬からの気温上昇で成長著しく、「ときめき感」は無くなってしまいました。2021年3月6日撮影)
Good morning everyone!
EUでは数カ国でコロナワクチンを生産していますが、輸出の際にはルールがあるようです。昨日のBBCからご紹介します。
The Italian government has blocked the export of an Oxford-AstraZeneca vaccine shipment to Australia.
イタリア政府は、オックスフォードとアストラゼネカ製のワクチンのオーストラリアへの輸出を封鎖しました。
The decision affects 250,000 doses of the vaccine produced at an AstraZeneca facility in Italy.
この決定は、アストラゼネカのイタリア工場で生産されたワクチンの25万回分に影響します。
Italy is the first EU country to use the bloc’s new regulations allowing exports to be stopped if the company providing the vaccines has failed to meet its obligations to the EU.
イタリアは、もしその国で供給できるワクチンがEUへの供給義務を満たさない場合には輸出を止めてよいという、封鎖についての新ルールを実行する国となります。
Australia said losing “one shipment” would not badly affect its rollout.
オーストラリアは、”1回の出荷”を失うことは配布に大きな影響はないだろうと言っています。
(上の写真は2月に植えた花ですが、名前を忘れてしまいました。一方、下の写真は12月に植えたビオラの一種で「ときめきリリアン」という品種ですが、2月下旬からの気温上昇で成長著しく、「ときめき感」は無くなってしまいました。2021年3月6日撮影)
海外旅行で役立つ英会話フレーズ288
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
海外旅行で役立つ英会話フレーズ288日目。今日は飛行機内で使える英会話フレーズです。友達と離れた席しか予約出来なかった場合など機内で変更してもらうことが可能です。離陸してシートベルトサインが消えたら
May I change seats?
「席を替わってもいいですか」と、まずは聞いてみましょう。
Could I move to an empty seat over there ?
「向こうの空いてる席に移動してもいいですか」と聞いてみてもいいでしょう。
I’d like to move to a window seat (aisle seat ).
「窓際(通路側)の席に移動したいのですが。」とお願いする言い方もあります。
(写真上は大西洋で氷山に乗り上げ沈没したタイタニック号の造船を記したもの。タイタニック号は北アイルランドのベルファストで造船されました。大型船は似たような設計で2隻同時に建造されるそうです。下の写真はタイタニックと同時に建造されたオリンピック号を記したもの。これらが何に使われたのか残念ながら記憶にないのですが、ベルファストのタイタニック号記念博物館にあります。2015年5月撮影)
Good morning everyone!
海外旅行で役立つ英会話フレーズ288日目。今日は飛行機内で使える英会話フレーズです。友達と離れた席しか予約出来なかった場合など機内で変更してもらうことが可能です。離陸してシートベルトサインが消えたら
May I change seats?
「席を替わってもいいですか」と、まずは聞いてみましょう。
Could I move to an empty seat over there ?
「向こうの空いてる席に移動してもいいですか」と聞いてみてもいいでしょう。
I’d like to move to a window seat (aisle seat ).
「窓際(通路側)の席に移動したいのですが。」とお願いする言い方もあります。
(写真上は大西洋で氷山に乗り上げ沈没したタイタニック号の造船を記したもの。タイタニック号は北アイルランドのベルファストで造船されました。大型船は似たような設計で2隻同時に建造されるそうです。下の写真はタイタニックと同時に建造されたオリンピック号を記したもの。これらが何に使われたのか残念ながら記憶にないのですが、ベルファストのタイタニック号記念博物館にあります。2015年5月撮影)
海外旅行で役立つ英会話フレーズ287
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
愛媛の2月下旬のコロナ4検体から、イギリス型の変異株の特徴があったそうです。広まらなければいいのですが…
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ287日目。今日は pub で使える表現です。pub はpublic house が語源で、イギリスで発達しました。
レストランと違って、飲み物を先にカウンターでオーダーし、お金を払い、自分で飲み物を持ってカウンターやテーブルに着きます。
座ることなく、店内や店外で誰かと話しながら立ち飲みする光景もよく見かけます。注文の仕方が分からない場合は
How can I order ?
「どうやって注文すればいいですか」と聞きましょう。
We need to see some form of your identification.
「何か身分証明書を見せていただく必要があります。」と言われたら、パスポートなどを提示しましょう。アルコールが飲める年齢は国によって違いますが、日本人は若く見られる傾向があります。
I’d like to sit at the counter.
「カウンターに座りたいのですが」という意味になります。カウンターだと中の従業員に地元の情報を聞けたりします。
Is this seat taken?
「この席は空いてますか?」という意味になります。人気のpub ではテーブル席が相席になることもあります。空席を見つけたら聞いてみましょう。
(写真はロンドンにある歴史あるpubでGeorge In。一階がパブで上の写真のような地ビールを揃えています。正確にはGuinness はアイルランドですが。
二階は下の写真のように廊下があり、左手はレストランになっていました。元馬車宿という造りです。中庭もあり、天気の良い日には中庭のテーブルで飲めます。2019年9月撮影)
Good morning everyone!
愛媛の2月下旬のコロナ4検体から、イギリス型の変異株の特徴があったそうです。広まらなければいいのですが…
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ287日目。今日は pub で使える表現です。pub はpublic house が語源で、イギリスで発達しました。
レストランと違って、飲み物を先にカウンターでオーダーし、お金を払い、自分で飲み物を持ってカウンターやテーブルに着きます。
座ることなく、店内や店外で誰かと話しながら立ち飲みする光景もよく見かけます。注文の仕方が分からない場合は
How can I order ?
「どうやって注文すればいいですか」と聞きましょう。
We need to see some form of your identification.
「何か身分証明書を見せていただく必要があります。」と言われたら、パスポートなどを提示しましょう。アルコールが飲める年齢は国によって違いますが、日本人は若く見られる傾向があります。
I’d like to sit at the counter.
「カウンターに座りたいのですが」という意味になります。カウンターだと中の従業員に地元の情報を聞けたりします。
Is this seat taken?
「この席は空いてますか?」という意味になります。人気のpub ではテーブル席が相席になることもあります。空席を見つけたら聞いてみましょう。
(写真はロンドンにある歴史あるpubでGeorge In。一階がパブで上の写真のような地ビールを揃えています。正確にはGuinness はアイルランドですが。
二階は下の写真のように廊下があり、左手はレストランになっていました。元馬車宿という造りです。中庭もあり、天気の良い日には中庭のテーブルで飲めます。2019年9月撮影)
海外ニュースから学ぶ英語150
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
ワクチンの効果について明るい情報が入ってきました。昨日のBBCニュースからご紹介します。
A single shot of either the Oxford-AstraZeneca or the Pfizer-BioNTech Covid jab reduces the chance of needing hospital treatment by more than 80%, an analysis in England shows.
オックスフォードとアストラゼネカ、もしくはファイザーとビオンテックのコロナワクチンのどちらかを1回打てば、病院での治療要する可能性を80%以上減らすと、イギリスの分析が示しています。
The Public Health England data showed the effect kicked in three to four weeks after vaccination.
イングランド衛生局のデータは、ワクチン接種の3~4週間後に効果が出たと示しました。
It was based on people aged over 80 who were the first to receive the jab.
これは、ワクチン接種を初めて受けた80才以上の人々に基づくデータです。
Government scientists hailed the result, but stressed that two doses were needed for the best protection.
政府の科学者達はこの結果を認めましたが、最良の防御には2回接種が必要だと強調しました。
It comes after similar findings were published by Scottish health authorities last week, which they hailed as “spectacular”.
このニュースは、先週、スコットランド衛生局によって”推測”だとして認められた、似たような発表に続くものです。
(久しぶりに道後温泉界隈を散歩してみたら、新しいカフェや居酒屋が出来ていました。上のカフェは温泉街入り口近くに、下の居酒屋は椿の湯の前にあります。2021年2月21日撮影)
Good morning everyone!
ワクチンの効果について明るい情報が入ってきました。昨日のBBCニュースからご紹介します。
A single shot of either the Oxford-AstraZeneca or the Pfizer-BioNTech Covid jab reduces the chance of needing hospital treatment by more than 80%, an analysis in England shows.
オックスフォードとアストラゼネカ、もしくはファイザーとビオンテックのコロナワクチンのどちらかを1回打てば、病院での治療要する可能性を80%以上減らすと、イギリスの分析が示しています。
The Public Health England data showed the effect kicked in three to four weeks after vaccination.
イングランド衛生局のデータは、ワクチン接種の3~4週間後に効果が出たと示しました。
It was based on people aged over 80 who were the first to receive the jab.
これは、ワクチン接種を初めて受けた80才以上の人々に基づくデータです。
Government scientists hailed the result, but stressed that two doses were needed for the best protection.
政府の科学者達はこの結果を認めましたが、最良の防御には2回接種が必要だと強調しました。
It comes after similar findings were published by Scottish health authorities last week, which they hailed as “spectacular”.
このニュースは、先週、スコットランド衛生局によって”推測”だとして認められた、似たような発表に続くものです。
(久しぶりに道後温泉界隈を散歩してみたら、新しいカフェや居酒屋が出来ていました。上のカフェは温泉街入り口近くに、下の居酒屋は椿の湯の前にあります。2021年2月21日撮影)
海外旅行で役立つ英会話フレーズ286
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
松山はあたたかい春の雨が降っています。さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ286日目。今日はレストランで頼んだ料理がなかなか来ない時の言い方です。
I ordered over 30 minutes ago, but my food hasn’t come yet.
「30分以上前に注文したのですが、まだ料理が来ません。」という意味になります。hasn’t come yet で「まだ来てない」と覚えてしまいましょう。ここでは料理に使いましたが
He hasn’t come yet.
「彼はまだ来ていません」のように、人にも使えます。
また、食べてしまったお皿やグラスを片付けて欲しい場合には
Could you take our plates away?
「お皿を片付けていただけますか」とお願いします。take away で「テーブルから片付ける」になります。
似た表現で put away があります。例えば
I’ll put away the dishes after washing.
「私はがそのお皿を洗った後に片付けます」の意味になります。友達の家でパーティーをした後などに使えるフレーズです。put away で「元の場所に片付ける」の意味で使われます。
(写真上はアイルランドの小説家で詩人のJames Joyce 。下の写真の奥に位置する円形の建物がJames Joyce tower museum。ダブリンからローカル線で1時間ほどのSundycoveにあります。岬の写真はまるでモノクロ加工をしたような色彩になっていますが、これが現実の色です。2015年5月撮影)
Good morning everyone!
松山はあたたかい春の雨が降っています。さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ286日目。今日はレストランで頼んだ料理がなかなか来ない時の言い方です。
I ordered over 30 minutes ago, but my food hasn’t come yet.
「30分以上前に注文したのですが、まだ料理が来ません。」という意味になります。hasn’t come yet で「まだ来てない」と覚えてしまいましょう。ここでは料理に使いましたが
He hasn’t come yet.
「彼はまだ来ていません」のように、人にも使えます。
また、食べてしまったお皿やグラスを片付けて欲しい場合には
Could you take our plates away?
「お皿を片付けていただけますか」とお願いします。take away で「テーブルから片付ける」になります。
似た表現で put away があります。例えば
I’ll put away the dishes after washing.
「私はがそのお皿を洗った後に片付けます」の意味になります。友達の家でパーティーをした後などに使えるフレーズです。put away で「元の場所に片付ける」の意味で使われます。
(写真上はアイルランドの小説家で詩人のJames Joyce 。下の写真の奥に位置する円形の建物がJames Joyce tower museum。ダブリンからローカル線で1時間ほどのSundycoveにあります。岬の写真はまるでモノクロ加工をしたような色彩になっていますが、これが現実の色です。2015年5月撮影)