海外ニュースから学ぶ英語172
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
今日はイギリスの北の果てにある離れ小島、セント・キルダ島について、昨日のBBCニュース番組からご紹介します。コロナや政治経済に全く関係ない記事も、たまにはいいなと思い取り上げてみました。
Just as lockdown restrictions began to ease, a conservationist from Northern Ireland travelled to one of the most remote islands in the UK.
ちょうどロックダウンの規制が緩くなり始めた時、1人の自然保護活動家が、北アイルランドからイギリスの離島の一つへ行きました。
St Kilda is located 110 (177km) miles off the west coast of Scotland.
セント・キルダ島は、スコットランドの西海岸から110マイル(177km)沖に位置します。
Conor McKinney has travelled there to ensure that construction being undertaken on the island does not harm the built or natural heritage.
コナー・マッキンニーさんは、この島で行われている工事が、この島、自然遺産を傷つけないようにするために、島へ行きました。
He is one of a handful of people currently on St Kilda and is planning to stay for six months.
彼は現在セント・キルダ島にいる一握りの人々の一人で、今後6か月滞在する予定です。
St Kilda was abandoned by its last islanders in 1930 because life had become too difficult on the remote archipelago.
セント・キルダは、この離島での生活があまりにも難しくなり、1930年に最後の住民たちが島を離れました。
Today it is a Unesco-designated World Heritage Site and is managed and protected by the National Trust for Scotland (NTS).
現在この島は、ユネスコが指定する世界遺産で、スコットランドのナショナルトラストによって保存されています。
(島には定期的に物資の供給船が来るそうです。下の写真はかつての住民が住んでいた集落跡です。)
Good morning everyone!
今日はイギリスの北の果てにある離れ小島、セント・キルダ島について、昨日のBBCニュース番組からご紹介します。コロナや政治経済に全く関係ない記事も、たまにはいいなと思い取り上げてみました。
Just as lockdown restrictions began to ease, a conservationist from Northern Ireland travelled to one of the most remote islands in the UK.
ちょうどロックダウンの規制が緩くなり始めた時、1人の自然保護活動家が、北アイルランドからイギリスの離島の一つへ行きました。
St Kilda is located 110 (177km) miles off the west coast of Scotland.
セント・キルダ島は、スコットランドの西海岸から110マイル(177km)沖に位置します。
Conor McKinney has travelled there to ensure that construction being undertaken on the island does not harm the built or natural heritage.
コナー・マッキンニーさんは、この島で行われている工事が、この島、自然遺産を傷つけないようにするために、島へ行きました。
He is one of a handful of people currently on St Kilda and is planning to stay for six months.
彼は現在セント・キルダ島にいる一握りの人々の一人で、今後6か月滞在する予定です。
St Kilda was abandoned by its last islanders in 1930 because life had become too difficult on the remote archipelago.
セント・キルダは、この離島での生活があまりにも難しくなり、1930年に最後の住民たちが島を離れました。
Today it is a Unesco-designated World Heritage Site and is managed and protected by the National Trust for Scotland (NTS).
現在この島は、ユネスコが指定する世界遺産で、スコットランドのナショナルトラストによって保存されています。
(島には定期的に物資の供給船が来るそうです。下の写真はかつての住民が住んでいた集落跡です。)