#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
昨日、日本の金メダルは過去最多の17個に達したそうです。一方で、コロナ感染者の急増により、緊急事態宣言の地域が拡大されました。家でオリンピックをテレビ観戦しましょう!
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ359日目。今日もレストランで使えるフレーズをご紹介します。
メニューを見ても料理の内容がよくわからない時には、ウエイターに聞いてみましょう。なお、waiter or waitress はイギリス英語で、アメリカではserver と言います。
What do you recommend?
「あなたのお勧めは何ですか」という意味になります。これは料理に限らず何にでも使える便利な表現です。あるいは
What is your specialty?
「お店の看板メニューは何ですか」と聞いてもいいでしょう。specialtyは、看板メニューだけでなく、その土地の名物料理や特産品も差します。注文が決まったら、メニューを指して
I’ll have this one.
と言えば「これ、ください」になります。have は take でも使います。もちろん eatでも大丈夫です。
【take と have について】
これらは他の単語の代わりにも使える、口語では欠かせない重要語句です。使い方で気が付いたことがありますが、take はアメリカで、have はイギリスで多様されている感じがします。例えば「シャワーする」をアメリカ英語では take a shower 、イギリスでは have a shower と使うことが多いようです。
(写真は、オーケストラでは世界最高峰と言われるウィーン交響楽団の本拠地、ウィーン学友協会のゴールデンホール。中世の服装で「美しく青きドナウ」などを演奏してくれて、音と目で楽しませてくれます。アンコールは例の「ラデツキー行進曲」で、会場の手拍子で盛り上がりました。2013年9月撮影)
海外旅行で役立つ英会話フレーズ358
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ358目。今日はレストランでの予約で役立つ表現です。
I’d like to make a reservation for two at 7pm, please.
「7時に2人で予約をしたいのですが」という意味になります。「for」の後ろに人数、「at」の後に時間がポイントです。I want でも良いのですが、I’d like のほうが丁寧な表現になります。私はよく、ホテルのコンシェルジュに頼んで予約してもらいます。
Could you make a restaurant reservation for us?
「レストランの予約をしていただけますか」という意味になります。レストランに着いた時には
I have a reservation for two.
「2人で予約しています」と伝えます。
May I have your name, please?
「お名前を教えて下さい」と聞かれますから、名前を言う心の準備をしておきましょう。
(写真上はイタリアのカプリ島にある港で、ここから青の洞窟行きの船が出ています。洞窟前で小さなboat に乗り換え、下の写真のように洞窟に入ります。2019年5月撮影)
Good morning everyone!
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ358目。今日はレストランでの予約で役立つ表現です。
I’d like to make a reservation for two at 7pm, please.
「7時に2人で予約をしたいのですが」という意味になります。「for」の後ろに人数、「at」の後に時間がポイントです。I want でも良いのですが、I’d like のほうが丁寧な表現になります。私はよく、ホテルのコンシェルジュに頼んで予約してもらいます。
Could you make a restaurant reservation for us?
「レストランの予約をしていただけますか」という意味になります。レストランに着いた時には
I have a reservation for two.
「2人で予約しています」と伝えます。
May I have your name, please?
「お名前を教えて下さい」と聞かれますから、名前を言う心の準備をしておきましょう。
(写真上はイタリアのカプリ島にある港で、ここから青の洞窟行きの船が出ています。洞窟前で小さなboat に乗り換え、下の写真のように洞窟に入ります。2019年5月撮影)
海外旅行で役立つ英会話フレーズ357
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
オリンピックの競技は続く一方で、コロナの第5波が大きくなり、昨日は東京の感染者が3,000人を超えました。ただ幸いなことに、高齢者のワクチン接種が進んだおかげで、高齢者の感染者は減ったようです。
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ357日目。今日は時刻の表現の仕方についてご紹介します。
Ten to eleven.
実は10時50分のことです。to を使って「11時までに10分あるよ」という意味を表しています。日本語でも「11時10分前」という言い方がありますよね。もちろん、ten fiftyと言ってもOKです。
A quarter to ten.
9時45分のことです。「10時までに15分あるよ」という意味です。同じように to を使いますが、15分を quarter で表現します。quarter はもともと4分の1を意味しますから、60分の4分の1をquarterと呼ぶわけです。
Ten past nine.
あるいは
Ten after nine.
9時10分のことです。日本語の「9時10分過ぎ」と同じです。「過ぎ」をpast または after で表します。もちろん、nine ten でもOKです。
A quarter past eight.
または
A quarter after eight.
8時15分のことです。同じように quarter が使えます。
(写真は2019年9月にイギリスのケンブリッジ市内にある語学学校で研修した時のものです。ホワイトボードは既に使っていなくて、上記のようなスクリーンでレッスンが行われていました。教師陣が気に入って、2018年9月に続いての受講でした。)
Good morning everyone!
オリンピックの競技は続く一方で、コロナの第5波が大きくなり、昨日は東京の感染者が3,000人を超えました。ただ幸いなことに、高齢者のワクチン接種が進んだおかげで、高齢者の感染者は減ったようです。
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ357日目。今日は時刻の表現の仕方についてご紹介します。
Ten to eleven.
実は10時50分のことです。to を使って「11時までに10分あるよ」という意味を表しています。日本語でも「11時10分前」という言い方がありますよね。もちろん、ten fiftyと言ってもOKです。
A quarter to ten.
9時45分のことです。「10時までに15分あるよ」という意味です。同じように to を使いますが、15分を quarter で表現します。quarter はもともと4分の1を意味しますから、60分の4分の1をquarterと呼ぶわけです。
Ten past nine.
あるいは
Ten after nine.
9時10分のことです。日本語の「9時10分過ぎ」と同じです。「過ぎ」をpast または after で表します。もちろん、nine ten でもOKです。
A quarter past eight.
または
A quarter after eight.
8時15分のことです。同じように quarter が使えます。
(写真は2019年9月にイギリスのケンブリッジ市内にある語学学校で研修した時のものです。ホワイトボードは既に使っていなくて、上記のようなスクリーンでレッスンが行われていました。教師陣が気に入って、2018年9月に続いての受講でした。)
海外ニュースから学ぶ英語206
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
一昨日、ストリート・スケートボード女子で西谷椛選手が13歳で金メダルを取りました。このニュースをBBCが取り上げていましたのでご紹介します。
At the age of just 13, Japan’s Momiji Nishiya made history on Monday by winning the first-ever Olympic gold medal in women’s street skateboarding at the Games in Tokyo.
13歳の日本の西谷椛が、月曜日、東京オリンピックの女子ストリート・スケートボードで最初の金メダルを獲得し、歴史を刻みました。
Nishiya topped a youthful podium with Rayssa Leal of Brazil, also 13, taking the silver medal and Japan’s Funa Nakayama, 16, winning bronze.
西谷は、同じく13才で銀メダルを取ったブラジルのレイサ・リール、16才で銅メダルを取った日本人の中山楓奈と共に、若い表彰台のトップとなりました。
With an average age of 14 years and 191 days it is the youngest individual podium in the history of the Olympic Games.
平均年齢14才と191日で、これはオリンピックの歴史において最も若い個人メダルの表彰台です。
The youngest-ever Olympic champion is Marjorie Gestring, who won the springboard title at the 1936 Berlin Games at the age of 13 years 267 days, just 63 days younger than Nishiya.
オリンピックで最も若い勝者はマジョリー・ゲストリングで、1936年のベルリンでのスプリングボードで13才と267日で勝ち、西谷より63日若かった選手です。
The host nation has enjoyed a clean sweep of golds in the street event of skateboarding after Yuto Horigome won the men’s competition.
開催国は、堀米雄斗が男子で優勝したのに続き、スケートボードのストリート部門での圧倒的な金メダル連取に喜んでいます。
(写真は2016年12月に訪れた石垣島。那覇から下の写真の飛行機で移動しました。今は沖縄もコロナで非常事態宣言下です。)
Good morning everyone!
一昨日、ストリート・スケートボード女子で西谷椛選手が13歳で金メダルを取りました。このニュースをBBCが取り上げていましたのでご紹介します。
At the age of just 13, Japan’s Momiji Nishiya made history on Monday by winning the first-ever Olympic gold medal in women’s street skateboarding at the Games in Tokyo.
13歳の日本の西谷椛が、月曜日、東京オリンピックの女子ストリート・スケートボードで最初の金メダルを獲得し、歴史を刻みました。
Nishiya topped a youthful podium with Rayssa Leal of Brazil, also 13, taking the silver medal and Japan’s Funa Nakayama, 16, winning bronze.
西谷は、同じく13才で銀メダルを取ったブラジルのレイサ・リール、16才で銅メダルを取った日本人の中山楓奈と共に、若い表彰台のトップとなりました。
With an average age of 14 years and 191 days it is the youngest individual podium in the history of the Olympic Games.
平均年齢14才と191日で、これはオリンピックの歴史において最も若い個人メダルの表彰台です。
The youngest-ever Olympic champion is Marjorie Gestring, who won the springboard title at the 1936 Berlin Games at the age of 13 years 267 days, just 63 days younger than Nishiya.
オリンピックで最も若い勝者はマジョリー・ゲストリングで、1936年のベルリンでのスプリングボードで13才と267日で勝ち、西谷より63日若かった選手です。
The host nation has enjoyed a clean sweep of golds in the street event of skateboarding after Yuto Horigome won the men’s competition.
開催国は、堀米雄斗が男子で優勝したのに続き、スケートボードのストリート部門での圧倒的な金メダル連取に喜んでいます。
(写真は2016年12月に訪れた石垣島。那覇から下の写真の飛行機で移動しました。今は沖縄もコロナで非常事態宣言下です。)
海外旅行で役立つ英会話フレーズ356
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
昨夜、卓球混合ダブルスの決勝、水谷隼・伊藤美誠ペアが中国にフルセットの末に4-3で勝利し、金メダルを取りました!
ドイツ戦に続きの逆転勝ちでした。見ていて感動しましたし、パワーをもらいました。オリンピックはやはり素晴らしい!
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ356日目。今日は再びレジでの会話です。
北米では大抵の場所でカード支払いができますが、ヨーロッパの観光地ではcash のみの店も結構あります。支払いの前に確認しましょう。
Can I pay by credit card?
「クレジットカードで払えますか?」という意味になります。あるいは
Do you accept credit card?
と主語を you にしても同じ意味になります。このように英語では、主語をI にしても You にしても可能な表現が沢山あります。
イタリアの青の洞窟に行くboat では、運賃10ユーロを払う際に
I’m sorry, but cash only.
と言われました。おまけに
?5 tip please!
と要求されました。現地でのactivity を予定してる方はcash を多めに持参しましょう。
(写真上はイタリアのカプリ島。地中海に浮かぶ美しい島で、ナポリから高速船で約1時間です。写真下は青の洞窟に入るための boat で、この boat に乗り換える時に合計15 ユーロ要求されました。2019年5月撮影)
Good morning everyone!
昨夜、卓球混合ダブルスの決勝、水谷隼・伊藤美誠ペアが中国にフルセットの末に4-3で勝利し、金メダルを取りました!
ドイツ戦に続きの逆転勝ちでした。見ていて感動しましたし、パワーをもらいました。オリンピックはやはり素晴らしい!
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ356日目。今日は再びレジでの会話です。
北米では大抵の場所でカード支払いができますが、ヨーロッパの観光地ではcash のみの店も結構あります。支払いの前に確認しましょう。
Can I pay by credit card?
「クレジットカードで払えますか?」という意味になります。あるいは
Do you accept credit card?
と主語を you にしても同じ意味になります。このように英語では、主語をI にしても You にしても可能な表現が沢山あります。
イタリアの青の洞窟に行くboat では、運賃10ユーロを払う際に
I’m sorry, but cash only.
と言われました。おまけに
?5 tip please!
と要求されました。現地でのactivity を予定してる方はcash を多めに持参しましょう。
(写真上はイタリアのカプリ島。地中海に浮かぶ美しい島で、ナポリから高速船で約1時間です。写真下は青の洞窟に入るための boat で、この boat に乗り換える時に合計15 ユーロ要求されました。2019年5月撮影)
海外ニュースから学ぶ英語205
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
連休はみなさん、どう過ごされたでしょうか。
コロナ禍のオリンピックは開幕し、早々とメダルも確定しています。昨日のBBCからご紹介します。
China won the first gold medal of the Games and hosts Japan claimed their first gold on a sweltering opening day of the Tokyo Olympics.
中国は今大会最初の金メダルを獲得し、猛暑の東京オリンピック開催初日の主役となりました。
Athletes complained about exhausting conditions given the combination of high temperatures and humidity, with several tennis players asking for matches to be moved to start later in the day.
選手たちは、高い気温と湿度が重なり疲弊する状況をなげいています。何人かのテニス選手は、この日の試合時間を遅らせることを求めました。
Cyclists in the men’s road race in particular felt the strain, but Ecuador’s Richard Carapaz managed to defy the conditions, convincingly winning his nation’s second ever gold medal.
男子の公道での自転車競技は特に負担となりましたが、エクアドルのリチャード・カラパスはこの状況に打ち勝ち、彼の国としては史上2番目となる金メダルをしっかりと手にしました。
China’s traditional early dominance of the medal table endured, with Yang Qian winning the first available gold in the women’s 10m air rifle final.
中国がこれまで伝統的にメダル獲得で優勢な女子10mエアライフル決勝では、ヤン・キアンが初めての金メダルを手にしました。
(ベランダ菜園のミニトマトが、たくさん実を付けました。水やりのタイミングが難しく、果たして赤くなるのか心配です。2021年7月25日撮影)
Good morning everyone!
連休はみなさん、どう過ごされたでしょうか。
コロナ禍のオリンピックは開幕し、早々とメダルも確定しています。昨日のBBCからご紹介します。
China won the first gold medal of the Games and hosts Japan claimed their first gold on a sweltering opening day of the Tokyo Olympics.
中国は今大会最初の金メダルを獲得し、猛暑の東京オリンピック開催初日の主役となりました。
Athletes complained about exhausting conditions given the combination of high temperatures and humidity, with several tennis players asking for matches to be moved to start later in the day.
選手たちは、高い気温と湿度が重なり疲弊する状況をなげいています。何人かのテニス選手は、この日の試合時間を遅らせることを求めました。
Cyclists in the men’s road race in particular felt the strain, but Ecuador’s Richard Carapaz managed to defy the conditions, convincingly winning his nation’s second ever gold medal.
男子の公道での自転車競技は特に負担となりましたが、エクアドルのリチャード・カラパスはこの状況に打ち勝ち、彼の国としては史上2番目となる金メダルをしっかりと手にしました。
China’s traditional early dominance of the medal table endured, with Yang Qian winning the first available gold in the women’s 10m air rifle final.
中国がこれまで伝統的にメダル獲得で優勢な女子10mエアライフル決勝では、ヤン・キアンが初めての金メダルを手にしました。
(ベランダ菜園のミニトマトが、たくさん実を付けました。水やりのタイミングが難しく、果たして赤くなるのか心配です。2021年7月25日撮影)
海外旅行で役立つ英会話フレーズ355
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
コロナ禍で賛否両論のオリンピックですが、始まってみればテレビ鑑賞している人も多いのではないでしょうか。開会式に先立ってのサッカーの予選リーグ、日本が南アフリカに勝った試合、私はハラハラドキドキしながら楽しみました!
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ355日目。今日はbargaining (値段交渉)です。観光地ではTシャツなどを山積みして売っている光景をよく見かけます。
例えば1枚10ドルのprice が付いてたとしたら、2枚買えば安くしてくれないかな?とか考えますよね。そんな時、思い切って交渉してみましょう。
Ten dollars is expensive !
How about fifteen dollars for two?
「10ドルは高いです。2つで15ドルはどうでしょう?」という意味になります。How about ~で「~はどうですか?」と聞けるのがポイントです。また、2つでの「で」は「for」を使います。
意外とまとめ買いは安くしてくれます。私は4枚で20ドルにしてもらったこともあります。また、
Would you take 20 dollars?
これも「20ドルにしてもらえませんか」という意味になります。30ドルのprice が付いていて、値段交渉してみたい時に使ってみてもいいでしょう。
(写真はイタリアのナポリ。2019年5月に訪れましたが、狭い路地に店が並んでいる古い街です。イタリアは上質な革製品が多いので有名です。私は靴を買いましたが、生徒さんの一人は、昨年イタリアに行った際に皮のカバンを3つ買って帰ったそうです…。)
Good morning everyone!
コロナ禍で賛否両論のオリンピックですが、始まってみればテレビ鑑賞している人も多いのではないでしょうか。開会式に先立ってのサッカーの予選リーグ、日本が南アフリカに勝った試合、私はハラハラドキドキしながら楽しみました!
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ355日目。今日はbargaining (値段交渉)です。観光地ではTシャツなどを山積みして売っている光景をよく見かけます。
例えば1枚10ドルのprice が付いてたとしたら、2枚買えば安くしてくれないかな?とか考えますよね。そんな時、思い切って交渉してみましょう。
Ten dollars is expensive !
How about fifteen dollars for two?
「10ドルは高いです。2つで15ドルはどうでしょう?」という意味になります。How about ~で「~はどうですか?」と聞けるのがポイントです。また、2つでの「で」は「for」を使います。
意外とまとめ買いは安くしてくれます。私は4枚で20ドルにしてもらったこともあります。また、
Would you take 20 dollars?
これも「20ドルにしてもらえませんか」という意味になります。30ドルのprice が付いていて、値段交渉してみたい時に使ってみてもいいでしょう。
(写真はイタリアのナポリ。2019年5月に訪れましたが、狭い路地に店が並んでいる古い街です。イタリアは上質な革製品が多いので有名です。私は靴を買いましたが、生徒さんの一人は、昨年イタリアに行った際に皮のカバンを3つ買って帰ったそうです…。)
海外ニュースから学ぶ英語204
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
昨夕、オリンピックの開会式が行われました。テレビで観た人も多いでしょう。
では世界の人々はどんな目で見ているのでしょうか。昨日のBBCよりご紹介します。
The Tokyo Olympic Games are upon us. They look and feel different to any other Games of times gone by, but they are here. At last.
東京オリンピックを迎えました。これまでのどのオリンピックとも外観も雰囲気も異なる大会ですが、やってきました。遂に。
With an unexpected additional year of preparation under their belts, more than 11,300 athletes from 207 nations will compete over the next couple of weeks, all vying to get their hands on the medal they’ve worked so long for.
予想外の更なる1年の準備を経て、207カ国から11,300人以上の選手が、これから2〜3週間かけて競い、彼らが手に入れるために長年練習してきたメダルのために戦います。
When the Games were postponed in March 2020, organisers said the Olympic flame “could become the light at the end of the tunnel”.
2020年3月にゲームが延期された時、組織委員会は、オリンピックの火はトンネルの先の光となるだろうと言いました。
With the Covid-19 pandemic still raging worldwide, that metaphorical tunnel is still being traversed, but Friday’s opening ceremony offers a glimmer of that light.
Covid-19 の大流行は未だ世界中で猛威を奮い、推定上のトンネルは未だ抜けていませんが、金曜の開会式はその光のわずかな兆しを与えます。
“I think it will be a moment of joy and relief when entering the stadium, a moment of joy in particular for the athletes because I know how much they are longing for this moment,” said International Olympic Committee president Thomas Bach.
スタジアムに入る時には、喜びと安堵の瞬間となるだろう、特に選手たちには歓喜の瞬間となる。なぜなら私は彼らがどれほどこの瞬間を待ち望んでいるかを知っているからだと、国際オリンピック委員会のトーマス・バッハ会長は述べました。
(写真は松前町の向日葵畑。当スクールの生徒Yさんが撮影したものです。上の写真はカットが上手いし、下の向日葵畑の奥を走る伊予鉄電車の写真にはストーリーを感じました。あまりに素敵なので、ご本人の許可を得てご紹介しました。無断転載禁です。2021年7月撮影)
Good morning everyone!
昨夕、オリンピックの開会式が行われました。テレビで観た人も多いでしょう。
では世界の人々はどんな目で見ているのでしょうか。昨日のBBCよりご紹介します。
The Tokyo Olympic Games are upon us. They look and feel different to any other Games of times gone by, but they are here. At last.
東京オリンピックを迎えました。これまでのどのオリンピックとも外観も雰囲気も異なる大会ですが、やってきました。遂に。
With an unexpected additional year of preparation under their belts, more than 11,300 athletes from 207 nations will compete over the next couple of weeks, all vying to get their hands on the medal they’ve worked so long for.
予想外の更なる1年の準備を経て、207カ国から11,300人以上の選手が、これから2〜3週間かけて競い、彼らが手に入れるために長年練習してきたメダルのために戦います。
When the Games were postponed in March 2020, organisers said the Olympic flame “could become the light at the end of the tunnel”.
2020年3月にゲームが延期された時、組織委員会は、オリンピックの火はトンネルの先の光となるだろうと言いました。
With the Covid-19 pandemic still raging worldwide, that metaphorical tunnel is still being traversed, but Friday’s opening ceremony offers a glimmer of that light.
Covid-19 の大流行は未だ世界中で猛威を奮い、推定上のトンネルは未だ抜けていませんが、金曜の開会式はその光のわずかな兆しを与えます。
“I think it will be a moment of joy and relief when entering the stadium, a moment of joy in particular for the athletes because I know how much they are longing for this moment,” said International Olympic Committee president Thomas Bach.
スタジアムに入る時には、喜びと安堵の瞬間となるだろう、特に選手たちには歓喜の瞬間となる。なぜなら私は彼らがどれほどこの瞬間を待ち望んでいるかを知っているからだと、国際オリンピック委員会のトーマス・バッハ会長は述べました。
(写真は松前町の向日葵畑。当スクールの生徒Yさんが撮影したものです。上の写真はカットが上手いし、下の向日葵畑の奥を走る伊予鉄電車の写真にはストーリーを感じました。あまりに素敵なので、ご本人の許可を得てご紹介しました。無断転載禁です。2021年7月撮影)
海外ニュースから学ぶ英語203
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
オリンピックが開幕し、昨日から4連休の方も多いと思います。皆さんどうお過ごしでしょうか。
さて今日は、オリンピックについて、BBCの昨日のニュースをご紹介します。
With the Tokyo Olympics and Paralympics due to start on Friday, more than 70 people associated with the Games have tested positive.
金曜に開幕予定の東京オリンピック・パラリンピックでは、五輪関係者70人以上が陽性となっています。
The head of the Tokyo 2020 organising committee has not ruled out cancelling the games in the light of rising infections.
東京2020の組織委員会会長は、感染者が増える状況でも、競技の中止は決めていません。
How many cases are there at the Olympics?
今回のオリンピックで何人の感染者がいるか?
Data collected by the International Olympic Committee (IOC) shows that as of 21 July, a total of 75 Covid cases had been recorded since 1 July linked to the Olympics.
国際オリンピック委員会のデータでは、7月21日現在で、7月1日以降で75人のコロナ患者が記録されています。
This includes not just athletes, but also employees of the Olympics organising committee, of national committees and contractors and others employees and volunteers working on the games, as well as members of the media.
この数は選手だけではなく、オリンピック組織委員会、国内委員会や提携会社で働く人々や、五輪のために働く従業員やボランティアも含み、報道陣も同様です。
The majority of the cases are among Japanese contractors working at Olympic sites. However, some athletes have also tested positive.
感染者の大半はオリンピック選手村で働く日本人業者です。しかしながら、何人かの選手も陽性になっています。
There are strict Covid safety rules in place inside venues for both competitors and officials, and athletes and others are being tested daily.
建物内には厳しいコロナ規則が、競技者と関係者に施行されており、彼らは日々検査を受けています。
(ベランダ菜園の野菜たちは、今のところ順調に育っています。上はガーデンレタス。ピーマンとパプリカも予想以上に美味でした。2021年7月22日撮影)
Good morning everyone!
オリンピックが開幕し、昨日から4連休の方も多いと思います。皆さんどうお過ごしでしょうか。
さて今日は、オリンピックについて、BBCの昨日のニュースをご紹介します。
With the Tokyo Olympics and Paralympics due to start on Friday, more than 70 people associated with the Games have tested positive.
金曜に開幕予定の東京オリンピック・パラリンピックでは、五輪関係者70人以上が陽性となっています。
The head of the Tokyo 2020 organising committee has not ruled out cancelling the games in the light of rising infections.
東京2020の組織委員会会長は、感染者が増える状況でも、競技の中止は決めていません。
How many cases are there at the Olympics?
今回のオリンピックで何人の感染者がいるか?
Data collected by the International Olympic Committee (IOC) shows that as of 21 July, a total of 75 Covid cases had been recorded since 1 July linked to the Olympics.
国際オリンピック委員会のデータでは、7月21日現在で、7月1日以降で75人のコロナ患者が記録されています。
This includes not just athletes, but also employees of the Olympics organising committee, of national committees and contractors and others employees and volunteers working on the games, as well as members of the media.
この数は選手だけではなく、オリンピック組織委員会、国内委員会や提携会社で働く人々や、五輪のために働く従業員やボランティアも含み、報道陣も同様です。
The majority of the cases are among Japanese contractors working at Olympic sites. However, some athletes have also tested positive.
感染者の大半はオリンピック選手村で働く日本人業者です。しかしながら、何人かの選手も陽性になっています。
There are strict Covid safety rules in place inside venues for both competitors and officials, and athletes and others are being tested daily.
建物内には厳しいコロナ規則が、競技者と関係者に施行されており、彼らは日々検査を受けています。
(ベランダ菜園の野菜たちは、今のところ順調に育っています。上はガーデンレタス。ピーマンとパプリカも予想以上に美味でした。2021年7月22日撮影)
海外旅行で役立つ英会話フレーズ354
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
オリンピックは、開会式に先立って、ソフトボールなどの予選が始まりました。コロナがなかったら、どんな盛大なオープニングだっただろうと思わずにはいられません。
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ354日目。今日は window-shoppingしたい時のフレーズです。土産物屋さんなどに入ると、お店の人が
May I help you?
あるいは
Can I help you?
と声をかけてきます。これは日本語で言えば「いらっしゃいませ」に近い定番句です。help が必要な場合には
Yes,please.
How much is this?
「お願いします。これはいくらですか?」などと返せばいいのですが、特に help が要らない場合には、
No thanks,I’m just looking.
「ありがとうございます。でも見てるだけです」と言えば 、気兼ねなく window-shopping できます。
ちなみに、 go window-shopping で「ウインドウ・ショッピングに行く」になります。また、go grocery shopping で「食料品を買いに行く」になります。
(写真上はshopping center 2階に置かれているピアノで、誰でも弾くことができます。たまたま私が行った時に演奏していた男性は、ベートーベンの曲をかなりの腕前で披露されました。下の写真はSydney のVictoria shopping center にある時計。2019年7月)
Good morning everyone!
オリンピックは、開会式に先立って、ソフトボールなどの予選が始まりました。コロナがなかったら、どんな盛大なオープニングだっただろうと思わずにはいられません。
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ354日目。今日は window-shoppingしたい時のフレーズです。土産物屋さんなどに入ると、お店の人が
May I help you?
あるいは
Can I help you?
と声をかけてきます。これは日本語で言えば「いらっしゃいませ」に近い定番句です。help が必要な場合には
Yes,please.
How much is this?
「お願いします。これはいくらですか?」などと返せばいいのですが、特に help が要らない場合には、
No thanks,I’m just looking.
「ありがとうございます。でも見てるだけです」と言えば 、気兼ねなく window-shopping できます。
ちなみに、 go window-shopping で「ウインドウ・ショッピングに行く」になります。また、go grocery shopping で「食料品を買いに行く」になります。
(写真上はshopping center 2階に置かれているピアノで、誰でも弾くことができます。たまたま私が行った時に演奏していた男性は、ベートーベンの曲をかなりの腕前で披露されました。下の写真はSydney のVictoria shopping center にある時計。2019年7月)