気になる文法・語彙12
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
英語を勉強していると避けては通れないのが文法です。気にはなりつつも確認不足のままになっている語彙も結構あります。今日は買い物の場面で使われる change について確認しましょう。
Can I change money here?
これは簡単、「ここで両替はできますか」という意味です。日本のスーパーのレジなどでは、
I’m sorry, but you can’t.
「申し訳ありませんが、できません」と言われることが多いと思います。
「両替する」という意味では、exchange を使うこともあります。
Can you exchange a 1,000 yen bill into 100 yen coins?
「1,000円札を100円玉に替えてもらえますか」という意味になります。「お札」は bill 、「玉」は coin です。into を使う点にも注目です。
海外ではバスに乗る時にはお釣りがでないことが多いので(もちろん両替もしてくれません)、私はホテルで両替してもらいます。
Could you exchange this bill into small coins?
I’d like to take the bus.
「このお札を小銭に替えていただけませんか。バスに乗りたいので。」と、お札を差し出して頼みます。
ところで change は次のように使うことがあります。
Here’s your change and receipt.
レジでよく使われる「おつりとレシートになります。」が、この表現です。change は「釣銭」という名詞でも使われます。
(写真は大島にあるお寿司屋さん「雅(みやび)」。瀬戸内の海鮮盛り沢山で美味です。下の写真のように、民家を改装した店で席数が限られているので、予約をおすすめします。2021年9月20日撮影)
Good morning everyone!
英語を勉強していると避けては通れないのが文法です。気にはなりつつも確認不足のままになっている語彙も結構あります。今日は買い物の場面で使われる change について確認しましょう。
Can I change money here?
これは簡単、「ここで両替はできますか」という意味です。日本のスーパーのレジなどでは、
I’m sorry, but you can’t.
「申し訳ありませんが、できません」と言われることが多いと思います。
「両替する」という意味では、exchange を使うこともあります。
Can you exchange a 1,000 yen bill into 100 yen coins?
「1,000円札を100円玉に替えてもらえますか」という意味になります。「お札」は bill 、「玉」は coin です。into を使う点にも注目です。
海外ではバスに乗る時にはお釣りがでないことが多いので(もちろん両替もしてくれません)、私はホテルで両替してもらいます。
Could you exchange this bill into small coins?
I’d like to take the bus.
「このお札を小銭に替えていただけませんか。バスに乗りたいので。」と、お札を差し出して頼みます。
ところで change は次のように使うことがあります。
Here’s your change and receipt.
レジでよく使われる「おつりとレシートになります。」が、この表現です。change は「釣銭」という名詞でも使われます。
(写真は大島にあるお寿司屋さん「雅(みやび)」。瀬戸内の海鮮盛り沢山で美味です。下の写真のように、民家を改装した店で席数が限られているので、予約をおすすめします。2021年9月20日撮影)