#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ435日目。今日はマーケットでのお買い物に役立つフレーズです。欲しい物を指で指して
Two of these, please.
「これ2つください」のように言うのが一番簡単です。個数を数えられない時は
A half pound of sliced ham and a quarter pound of sliced cheese, please.
「半ポンド(約226g)のスライスハムと、4分の1ポンド(約113g)のスライスチーズをください」と伝えてもいいし
Smoked salmon for two, please.
「スモークサーモンを2人前ください」と言うこともできます。ハムやチーズなど種類が沢山ある場合には
The second one from the left, please.
「左から2つ目のをください」と、ショーケースを指して言ってもいいでしょう。
(写真はアメリカのシアトルにあるパイクプレイスマーケット。広大な敷地に食料品から洋服、花屋さん、カフェなど多種多様な店が軒を連ねていて、シアトルに行ったなら必見スポットです。スターバックスの1号店もあります。上の写真は売れた魚が飛ぶことで有名な魚やさんですが、残念ながら上手に撮れませんでした。2018年7月撮影)
海外ニュースから学ぶ英語294
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
海底火山噴火によるトンガの被害が、少しずつ明らかになっています。津波は最大で15メートルになったそうです。昨日のBBCからご紹介します。
Teams are working desperately to clear ash from Tonga’s main airport runway in an effort to get vital supplies to the region following a volcanic eruption.
トンガの主要空港の滑走路から灰を取り除く作業が懸命に行われています。火山噴火の影響を受けた地域への生活必需品を受け取るためです。
Some 200 people with wheelbarrows and shovels are sweeping the site so flights can deliver food and drinking water to the Pacific islands.
飛行機で食糧や飲料水を届けることができるよう、一輪車やシャベルを持った200人ほどの人々が滑走路を掃除しています。
New Zealand and Australia have also sent ships in response to Saturday’s eruption, which triggered a tsunami.
ニュージーランドとオーストラリアは、土曜の噴火に対応して、すでに船も送り込んでいます。
Four deaths have been reported – three nationals and a woman from Britain.
4人の死亡が報告されています。3人の地元民とイギリスからの女性1人です。
(写真は道後のカラクリ時計。撮影は2022年1月16日でしたが、右手上には満月でした。秋以降、道後にも人が増えています。)
Good morning everyone!
海底火山噴火によるトンガの被害が、少しずつ明らかになっています。津波は最大で15メートルになったそうです。昨日のBBCからご紹介します。
Teams are working desperately to clear ash from Tonga’s main airport runway in an effort to get vital supplies to the region following a volcanic eruption.
トンガの主要空港の滑走路から灰を取り除く作業が懸命に行われています。火山噴火の影響を受けた地域への生活必需品を受け取るためです。
Some 200 people with wheelbarrows and shovels are sweeping the site so flights can deliver food and drinking water to the Pacific islands.
飛行機で食糧や飲料水を届けることができるよう、一輪車やシャベルを持った200人ほどの人々が滑走路を掃除しています。
New Zealand and Australia have also sent ships in response to Saturday’s eruption, which triggered a tsunami.
ニュージーランドとオーストラリアは、土曜の噴火に対応して、すでに船も送り込んでいます。
Four deaths have been reported – three nationals and a woman from Britain.
4人の死亡が報告されています。3人の地元民とイギリスからの女性1人です。
(写真は道後のカラクリ時計。撮影は2022年1月16日でしたが、右手上には満月でした。秋以降、道後にも人が増えています。)
海外ニュースから学ぶ英語293
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
トンガ沖での海底火山噴火後、まだ詳細が分からず心配です。昨日のBBCからご紹介します。
Tongans living overseas are facing an anxious wait for news of loved ones after a volcano triggered a tsunami.
海外に住んでいるトンガ人たちは、火山噴火で津波が起きた後、親しい人たちからのニュースを心配しながら待っています。
The underwater volcano erupted on Saturday, about 65km (40 miles) north of the capital Nuku’alofa.
海底火山は土曜日に、首都ヌクアロファの北およそ65キロの地点で噴火しました。
The eruption, which was heard as far away as the US, caused waves higher than a metre to crash into Tonga.
この噴火は、遠く離れたアメリカでも聞こえ、1メートル以上の高さの波がトンガに打ち寄せました。
Local authorities have not confirmed any deaths but communications are crippled, making it difficult to establish the scale of the destruction.
地元当局は1人の死亡も確認していませんが、音信が途絶え、被害の規模を確認することが難しくなっています。
However, the brother of a British woman said she died after being swept away in the waves. Angela Glover, 50, was washed away while trying to save her dogs.
しかしながら、あるイギリス女性の兄は、彼女が津波に流されて亡くなったと言っています。アンジェラ・グローバーさん、50才は彼女の犬たちを助けようとして流されました。
More than 10,000km away, two people drowned off a beach in northern Peru amid abnormally high waves.
1万キロ以上離れたペルー北部のビーチでは、異常な高波で2人が溺れました。
(上の写真は国連衛星センターが公開したトンガ・ハアパイ諸島の町の噴火前(左、2020年4月19日)と噴火後(22年1月17日)の衛星写真(右は(C)CNES(2021)distribution Airbus D&S提供・共同)です。)
Good morning everyone!
トンガ沖での海底火山噴火後、まだ詳細が分からず心配です。昨日のBBCからご紹介します。
Tongans living overseas are facing an anxious wait for news of loved ones after a volcano triggered a tsunami.
海外に住んでいるトンガ人たちは、火山噴火で津波が起きた後、親しい人たちからのニュースを心配しながら待っています。
The underwater volcano erupted on Saturday, about 65km (40 miles) north of the capital Nuku’alofa.
海底火山は土曜日に、首都ヌクアロファの北およそ65キロの地点で噴火しました。
The eruption, which was heard as far away as the US, caused waves higher than a metre to crash into Tonga.
この噴火は、遠く離れたアメリカでも聞こえ、1メートル以上の高さの波がトンガに打ち寄せました。
Local authorities have not confirmed any deaths but communications are crippled, making it difficult to establish the scale of the destruction.
地元当局は1人の死亡も確認していませんが、音信が途絶え、被害の規模を確認することが難しくなっています。
However, the brother of a British woman said she died after being swept away in the waves. Angela Glover, 50, was washed away while trying to save her dogs.
しかしながら、あるイギリス女性の兄は、彼女が津波に流されて亡くなったと言っています。アンジェラ・グローバーさん、50才は彼女の犬たちを助けようとして流されました。
More than 10,000km away, two people drowned off a beach in northern Peru amid abnormally high waves.
1万キロ以上離れたペルー北部のビーチでは、異常な高波で2人が溺れました。
(上の写真は国連衛星センターが公開したトンガ・ハアパイ諸島の町の噴火前(左、2020年4月19日)と噴火後(22年1月17日)の衛星写真(右は(C)CNES(2021)distribution Airbus D&S提供・共同)です。)
海外旅行で役立つ英会話フレーズ434
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ434日目。今日は海外のネイルサロンでお手入れする場合のフレーズです。私は試したことがありませんが、やってみたい方のために。
I’d like a manicure.
How long will I have to wait?
「マニキュアをしたいのですが、どのくらい待ちますか?」という意味です。
Do you have any samples?
まずは「見本はありますか」と聞いて、色を決めます。
How would you like your cuticles?
と聞かれたら「甘皮はどうしますか?」という意味ですので
I’d like my cuticles cut.
または
I’d like my cuticles pushed back.
「甘皮はカットしてください」または「甘皮は押し上げるだけでいいです」のように答えましょう。
(写真は地中海にあるカプリ島。イタリアのナポリから高速フェリーで1時間で行けます。治安の悪いナポリとは別世界のリゾート地です。路地をクネクネと展望台まで上がると、紺碧の海を眺めることができます。2019年5月撮影)
Good morning everyone!
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ434日目。今日は海外のネイルサロンでお手入れする場合のフレーズです。私は試したことがありませんが、やってみたい方のために。
I’d like a manicure.
How long will I have to wait?
「マニキュアをしたいのですが、どのくらい待ちますか?」という意味です。
Do you have any samples?
まずは「見本はありますか」と聞いて、色を決めます。
How would you like your cuticles?
と聞かれたら「甘皮はどうしますか?」という意味ですので
I’d like my cuticles cut.
または
I’d like my cuticles pushed back.
「甘皮はカットしてください」または「甘皮は押し上げるだけでいいです」のように答えましょう。
(写真は地中海にあるカプリ島。イタリアのナポリから高速フェリーで1時間で行けます。治安の悪いナポリとは別世界のリゾート地です。路地をクネクネと展望台まで上がると、紺碧の海を眺めることができます。2019年5月撮影)
海外ニュースから学ぶ英語292
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
南太平洋の海底火山の噴火で、昨日日本に津波警報が出ました。昨日のBBCニュースよりご紹介します。
The US and Japan have advised people on their Pacific coastlines to get away from the shore as a precaution against tsunami waves caused by a volcano eruption in the South Pacific.
アメリカと日本は、南太平洋での火山噴火による津波予測から、太平洋沿岸地域の人々に海岸線に近寄らないよう注意を呼びかけました。
Japan has warned of waves as high as three metres, and waves of 1.2 metres hit the south of the country.
日本は3メートルの高さの波を警告し、国の南の地域には1.2メートルの津波が打ち寄せました。
The US warned of strong currents and waves, and coastal flooding.
アメリカは強い流れと波、沿岸部の洪水を警告しました。
The huge underwater volcanic eruption caused waves of more than a metre to crash into Tonga.
巨大な海底火山の噴火が、1メートル以上の津波がトンガに打ち寄せました。
The eruption of the Hunga Tonga-Hunga Ha?apai volcano was heard across the South Pacific, and eventually as far away as the US.
ハンガ・トンガ-ハンガ・ハパイ火山の噴火は南太平洋中に、アメリカのように遠い国でも聞こえました。
Many parts of Tonga, whose capital is just 65km (40 miles) south of the eruption, are covered in ash and are experiencing a near-total blackout of power, phone lines and internet services.
トンガの首都は噴火のわずか65キロメートル南ですが、国の大半は灰に覆われ、電気、電話、インターネットのほぼ全部が使えなくなっています。
The extent of any injuries or damage is still unclear.
怪我人や被害などの広がりは未だ分かっていません。
(写真上は噴火の様子です。共同通信社の配信画像です。下の写真はトンガの首都で、火山噴火前の風景。)
Good morning everyone!
南太平洋の海底火山の噴火で、昨日日本に津波警報が出ました。昨日のBBCニュースよりご紹介します。
The US and Japan have advised people on their Pacific coastlines to get away from the shore as a precaution against tsunami waves caused by a volcano eruption in the South Pacific.
アメリカと日本は、南太平洋での火山噴火による津波予測から、太平洋沿岸地域の人々に海岸線に近寄らないよう注意を呼びかけました。
Japan has warned of waves as high as three metres, and waves of 1.2 metres hit the south of the country.
日本は3メートルの高さの波を警告し、国の南の地域には1.2メートルの津波が打ち寄せました。
The US warned of strong currents and waves, and coastal flooding.
アメリカは強い流れと波、沿岸部の洪水を警告しました。
The huge underwater volcanic eruption caused waves of more than a metre to crash into Tonga.
巨大な海底火山の噴火が、1メートル以上の津波がトンガに打ち寄せました。
The eruption of the Hunga Tonga-Hunga Ha?apai volcano was heard across the South Pacific, and eventually as far away as the US.
ハンガ・トンガ-ハンガ・ハパイ火山の噴火は南太平洋中に、アメリカのように遠い国でも聞こえました。
Many parts of Tonga, whose capital is just 65km (40 miles) south of the eruption, are covered in ash and are experiencing a near-total blackout of power, phone lines and internet services.
トンガの首都は噴火のわずか65キロメートル南ですが、国の大半は灰に覆われ、電気、電話、インターネットのほぼ全部が使えなくなっています。
The extent of any injuries or damage is still unclear.
怪我人や被害などの広がりは未だ分かっていません。
(写真上は噴火の様子です。共同通信社の配信画像です。下の写真はトンガの首都で、火山噴火前の風景。)
海外ニュースから学ぶ英語291
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
オミクロン株は感染力は強いけれど軽症の人が多いと言われています。しかしアメリカでは入院患者が増えているようです。昨日のBBCよりご紹介します。
Even as the Omicron variant sweeps around the world, public health officials have noted that, in most cases, the number of Covid patients in hospitals remains significantly lower than during previous pandemic surges.
オミクロン株が世界中に広がっていますが、公共の保健機関は、多くの場合において、入院患者数は前回の大流行の時より明らかに少ないと指摘してきました。
That’s not the case in the US, however, where the number of patients with the coronavirus currently in hospital has reached record numbers.
しかしながら、アメリカでは異なり、現在入院中のコロナ患者数は記録を更新しています。
According to data from the Department of Health and Human Services, 145,982 people were in hospital with the virus on 11 January, surpassing a previous record set in January 2021.
米国保健福祉省のデータによれば、1月11日現在で145,982人がコロナウィルスで入院しており、この数字は2021年1月の記録を上回っています。
On Thursday, US President Joe Biden was expected to announce plans to deploy military medical personnel to help in six of the states hardest hit by the influx of patients.
木曜日に、アメリカ大統領のジョー・バイデン氏は、特に大量の患者が押し寄せている6州の応援のために軍の医療従事者を派遣するというプランを発表する予定でした。
(写真はお正月早々に訪れた道後のお店。その後愛媛でもコロナ患者が急増しました。またしばらく外食は我慢です。2022年1月撮影)
Good morning everyone!
オミクロン株は感染力は強いけれど軽症の人が多いと言われています。しかしアメリカでは入院患者が増えているようです。昨日のBBCよりご紹介します。
Even as the Omicron variant sweeps around the world, public health officials have noted that, in most cases, the number of Covid patients in hospitals remains significantly lower than during previous pandemic surges.
オミクロン株が世界中に広がっていますが、公共の保健機関は、多くの場合において、入院患者数は前回の大流行の時より明らかに少ないと指摘してきました。
That’s not the case in the US, however, where the number of patients with the coronavirus currently in hospital has reached record numbers.
しかしながら、アメリカでは異なり、現在入院中のコロナ患者数は記録を更新しています。
According to data from the Department of Health and Human Services, 145,982 people were in hospital with the virus on 11 January, surpassing a previous record set in January 2021.
米国保健福祉省のデータによれば、1月11日現在で145,982人がコロナウィルスで入院しており、この数字は2021年1月の記録を上回っています。
On Thursday, US President Joe Biden was expected to announce plans to deploy military medical personnel to help in six of the states hardest hit by the influx of patients.
木曜日に、アメリカ大統領のジョー・バイデン氏は、特に大量の患者が押し寄せている6州の応援のために軍の医療従事者を派遣するというプランを発表する予定でした。
(写真はお正月早々に訪れた道後のお店。その後愛媛でもコロナ患者が急増しました。またしばらく外食は我慢です。2022年1月撮影)
海外旅行で役立つ英会話フレーズ433
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
今週は気温が下がり、真冬の寒さになりました。風邪をひかないよう、またコロナにも感染しないよう気を付けましょう。
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ433日目。今日は体調や症状の表現です。症状のほとんどを have で表現できることを覚えておきましょう。特に女性に必要なフレーズも足しておきます。
I have a stiff neck.
「肩凝りがあります」
I have constipation.
「便秘しています」
I have my period.
「生理中です」
I’m 5 months pregnant.
「妊娠5カ月です」特にこれは、薬局で処方を受ける際などに是非伝えておいてください。
(写真は有名な青の洞窟。地中海に浮かぶ小さな島、イタリアのカプリ島にあります。ナポリから高速船で約1時間です。下の写真は洞窟への入り口で、小さな手漕ぎボートで洞窟に入っていきます。思わず感嘆してしまうほどの青さでした。天気が悪い日や波が高い日にはボートが出ないそうですから、私たちはラッキーだったのでしょう。2019年5月)
Good morning everyone!
今週は気温が下がり、真冬の寒さになりました。風邪をひかないよう、またコロナにも感染しないよう気を付けましょう。
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ433日目。今日は体調や症状の表現です。症状のほとんどを have で表現できることを覚えておきましょう。特に女性に必要なフレーズも足しておきます。
I have a stiff neck.
「肩凝りがあります」
I have constipation.
「便秘しています」
I have my period.
「生理中です」
I’m 5 months pregnant.
「妊娠5カ月です」特にこれは、薬局で処方を受ける際などに是非伝えておいてください。
(写真は有名な青の洞窟。地中海に浮かぶ小さな島、イタリアのカプリ島にあります。ナポリから高速船で約1時間です。下の写真は洞窟への入り口で、小さな手漕ぎボートで洞窟に入っていきます。思わず感嘆してしまうほどの青さでした。天気が悪い日や波が高い日にはボートが出ないそうですから、私たちはラッキーだったのでしょう。2019年5月)
海外旅行で役立つ英会話フレーズ432
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
冬らしい寒い朝になりました。風邪をひかないように、また、オミクロン株にも感染しないように気をつけましょう!
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ432日目。今日はエステやマッサージを受ける場合のカウンセリング時のフレーズです。
Do you have any allergies?
「何かアレルギーがありますか」という意味です。これはレストランでも時々聞かれるフレーズです。
Do you have any chronic illness?
「何か慢性の持病はありますか?」という意味です。特に何もなければ
Nothing in particular.
「特に何もありません」と答えますが、何かあれば
I have hay fever.
I have sensitive skin.
「花粉症があります」「敏感肌です」の意味になります。
(上の写真の女性はカザフスタン共和国の女性です。2018年9月にイギリスのケンブリッジの語学学校で研修した際に同じクラスでした。旧ソ連で、私たちがあまり知らない国ですが、実はイギリスとは国交があり、同時期に3人のカザフスタン人が受講していました。見たとおり、日本人にとても良く似ています。私たちの祖先はやはりモンゴルとロシアなのかなと思いました。下の写真は私たちのクラス。担当だったレイチェルのレッスンが気に入って2019年も同じ学校で研修しました。2018年9月撮影)
Good morning everyone!
冬らしい寒い朝になりました。風邪をひかないように、また、オミクロン株にも感染しないように気をつけましょう!
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ432日目。今日はエステやマッサージを受ける場合のカウンセリング時のフレーズです。
Do you have any allergies?
「何かアレルギーがありますか」という意味です。これはレストランでも時々聞かれるフレーズです。
Do you have any chronic illness?
「何か慢性の持病はありますか?」という意味です。特に何もなければ
Nothing in particular.
「特に何もありません」と答えますが、何かあれば
I have hay fever.
I have sensitive skin.
「花粉症があります」「敏感肌です」の意味になります。
(上の写真の女性はカザフスタン共和国の女性です。2018年9月にイギリスのケンブリッジの語学学校で研修した際に同じクラスでした。旧ソ連で、私たちがあまり知らない国ですが、実はイギリスとは国交があり、同時期に3人のカザフスタン人が受講していました。見たとおり、日本人にとても良く似ています。私たちの祖先はやはりモンゴルとロシアなのかなと思いました。下の写真は私たちのクラス。担当だったレイチェルのレッスンが気に入って2019年も同じ学校で研修しました。2018年9月撮影)
海外ニュースから学ぶ英語290
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
沖縄では医療従事者のコロナ関連の欠勤が500人以上となる影響が出ていますが、WHOはヨーロッパの半分が感染すると予想しています。昨日のBBCからご紹介します。
The World Health Organization has warned that half of Europe will have caught the Omicron Covid variant within the next six to eight weeks.
世界保健機関は、今後6週間から8週間でヨーロッパの半分がオミクロン変異株に感染するだろうと警告しています。
Dr Hans Kluge said a “west-to-east tidal wave” of Omicron was sweeping across the region, on top of a surge in the Delta variant.
ハンズ・クルージ博士は、オミクロンの東西への津波は、デルタ株最大の時を超えてヨーロッパ中に押し寄せていると言っています。
The projection was based on the seven million new cases reported across Europe in the first week of 2022.
この予測は、2022年の第1週でヨーロッパ中で700万人の新規感染者が報告されたことに基づいています。
The number of infections has more than doubled in a two-week period.
感染者の数は、2週間で2倍以上になりました。
He quoted the Seattle-based Institute for Health Metrics and Evaluation as forecasting that “more than 50 percent of the population in the region will be infected with Omicron in the next six to eight weeks”.
彼はシアトルに拠点がある研究所、Health Metrics and Evaluationのデータを引用し、”ヨーロッパの人口の50%以上が今後6週間から8週間後にはオミクロン株に感染するだろう”と予想しています。
(写真は3日前のBBCに掲載されたオーロラです。イギリスのスコットランド地方で多く観測され投稿されたものの一つです。2022年1月撮影)
Good morning everyone!
沖縄では医療従事者のコロナ関連の欠勤が500人以上となる影響が出ていますが、WHOはヨーロッパの半分が感染すると予想しています。昨日のBBCからご紹介します。
The World Health Organization has warned that half of Europe will have caught the Omicron Covid variant within the next six to eight weeks.
世界保健機関は、今後6週間から8週間でヨーロッパの半分がオミクロン変異株に感染するだろうと警告しています。
Dr Hans Kluge said a “west-to-east tidal wave” of Omicron was sweeping across the region, on top of a surge in the Delta variant.
ハンズ・クルージ博士は、オミクロンの東西への津波は、デルタ株最大の時を超えてヨーロッパ中に押し寄せていると言っています。
The projection was based on the seven million new cases reported across Europe in the first week of 2022.
この予測は、2022年の第1週でヨーロッパ中で700万人の新規感染者が報告されたことに基づいています。
The number of infections has more than doubled in a two-week period.
感染者の数は、2週間で2倍以上になりました。
He quoted the Seattle-based Institute for Health Metrics and Evaluation as forecasting that “more than 50 percent of the population in the region will be infected with Omicron in the next six to eight weeks”.
彼はシアトルに拠点がある研究所、Health Metrics and Evaluationのデータを引用し、”ヨーロッパの人口の50%以上が今後6週間から8週間後にはオミクロン株に感染するだろう”と予想しています。
(写真は3日前のBBCに掲載されたオーロラです。イギリスのスコットランド地方で多く観測され投稿されたものの一つです。2022年1月撮影)
海外旅行で役立つ英会話フレーズ431
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
さて、海外旅行で使える英会話フレーズ431日目。今日はエステやマッサージを利用する場合に使える表現です。
I’d like to make an appointment.
「予約をしたいのですが」とまずは予約します。ホテルのコンシェルジュにお願いしてもいいでしょう。現地に着いたら
I have an appointment at 10. My name is Suzuki.
「10時に予約をしている鈴木です」という意味になります。appointment やreservation の時間はat の後ろに付けます。
May I see the price list, please?
「料金表を見せていただけますか」とまずは聞いたほうが無難です。それから
Which course do you recommend?
「どのコースがお勧めですか?」と聞いてみてはいかがでしょう。タイやベトナムでは物価が安いのでぜひ試してみてください。
(写真はベトナム唯一の世界複合遺産であるチャン・アン。大地から盛り上がる奇岩や数万年前の人類の住居跡などがあります。ハノイから車で2時間半ほどの山中にあり、ハノイ市内からのツアーでも訪れることができます。2017年1月)
Good morning everyone!
さて、海外旅行で使える英会話フレーズ431日目。今日はエステやマッサージを利用する場合に使える表現です。
I’d like to make an appointment.
「予約をしたいのですが」とまずは予約します。ホテルのコンシェルジュにお願いしてもいいでしょう。現地に着いたら
I have an appointment at 10. My name is Suzuki.
「10時に予約をしている鈴木です」という意味になります。appointment やreservation の時間はat の後ろに付けます。
May I see the price list, please?
「料金表を見せていただけますか」とまずは聞いたほうが無難です。それから
Which course do you recommend?
「どのコースがお勧めですか?」と聞いてみてはいかがでしょう。タイやベトナムでは物価が安いのでぜひ試してみてください。
(写真はベトナム唯一の世界複合遺産であるチャン・アン。大地から盛り上がる奇岩や数万年前の人類の住居跡などがあります。ハノイから車で2時間半ほどの山中にあり、ハノイ市内からのツアーでも訪れることができます。2017年1月)