#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
昨夜はスピードスケート1,500mで高木美帆選手が銀メダルを取りました!
2大会連組の銀メダルは素晴らしいですが、ご本人は金メダルを目指していたので悔しいと言ってました。
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ444日目。今日はミュージカルやオペラを見たい場合に役立つフレーズです。日本からネットで予約することもできますが、現地に行ってから時間の余裕ができる場合もあります。
Where can I get tickets for a musical?
「ミュージカルのチケットはどこで手に入りますか?」の意味です。ミュージカルの本番ニューヨークでは毎日上演されていで、劇場が集まっているエリアがあります。人気のミュージカルでも、ticket box に並べば当日券が手に入る場合もあります。
Two seats for tonight, please.
「今夜の券を2枚ください」の意味になります。
I want to see an opera. What’s on now?
「オペラを観たいです。今何をやってますか?」という意味になります。街の観光案内所やホテルで予約できる場合もあります。
なお、オペラは9月頃から5月頃まで上演され、夏場は無いのが普通です。チケットは席のランクで異なりますが、上演時期によっても変わります。クリスマスシーズンが一番高くなります。
(写真下はウィーンのオペラ座。世界でも最上級のオペラを鑑賞できます。写真上は、モーツァルト風に扮装した人々がオペラ座前でコンサートのチケットを売っています。事前に手に入れてない人はここで買うことができますが、もちろん高くなります。私はもちろんネットで買いました。出発前に買ったのもありましたが、現地に到着してから翌日のをネットで買ったこともあります。2019年5月撮影)
海外ニュースから学ぶ英語300
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
昨夜、ジャンプ・ノーマルヒルで小林陵侑が金メダルを取りました!
今回のオリンピックで日本人第1号の金メダルです。長野オリンピック以来、24年振りのジャンプでの金メダルだそうです。嬉しい限りです!
さて、コロナワクチンの接種率を上げるため、南アフリカではワクチンのコピーが製造されたそうです。昨日のBBCよりご紹介します。
Scientists in South Africa have made a copy of the Moderna Covid vaccine, a move which they say could help boost vaccination rates across Africa.
南アフリカの化学者たちは、モデルナ製のコロナワクチンのコピーを作りました。アフリカ全体のワクチン接種率を上げる手助けとするためだそうです。
The continent currently has the lowest uptake of Covid shots in the world.
アフリカ大陸は現在、世界的にコロナワクチンの接種が最も低い地域です。
The company behind the new vaccine – Afrigen Biologics – says it hopes to start clinical trials in November.
新しいワクチンの製造会社であるアフリジェン・バイオロジクスは、11月に臨床試験を始めたいと言っています。
Moderna previously said it would not enforce the patents on its vaccine, allowing scientists in Cape Town to make their own version of it.
モデルナ社は以前に、自社のワクチンに特許権を設定しないと言っており、ケープタウンの化学者たちが自分たち用に製造することは可能です。
(昨日末、スクールにiPad Air購入しました。おかげでオンラインでのレッスンもできるようになりました。早速今月から遠方に転勤された生徒さんとのレッスンを開始予定です。2022年2月5日撮影)
Good morning everyone!
昨夜、ジャンプ・ノーマルヒルで小林陵侑が金メダルを取りました!
今回のオリンピックで日本人第1号の金メダルです。長野オリンピック以来、24年振りのジャンプでの金メダルだそうです。嬉しい限りです!
さて、コロナワクチンの接種率を上げるため、南アフリカではワクチンのコピーが製造されたそうです。昨日のBBCよりご紹介します。
Scientists in South Africa have made a copy of the Moderna Covid vaccine, a move which they say could help boost vaccination rates across Africa.
南アフリカの化学者たちは、モデルナ製のコロナワクチンのコピーを作りました。アフリカ全体のワクチン接種率を上げる手助けとするためだそうです。
The continent currently has the lowest uptake of Covid shots in the world.
アフリカ大陸は現在、世界的にコロナワクチンの接種が最も低い地域です。
The company behind the new vaccine – Afrigen Biologics – says it hopes to start clinical trials in November.
新しいワクチンの製造会社であるアフリジェン・バイオロジクスは、11月に臨床試験を始めたいと言っています。
Moderna previously said it would not enforce the patents on its vaccine, allowing scientists in Cape Town to make their own version of it.
モデルナ社は以前に、自社のワクチンに特許権を設定しないと言っており、ケープタウンの化学者たちが自分たち用に製造することは可能です。
(昨日末、スクールにiPad Air購入しました。おかげでオンラインでのレッスンもできるようになりました。早速今月から遠方に転勤された生徒さんとのレッスンを開始予定です。2022年2月5日撮影)
海外ニュースから学ぶ英語299
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
冬のオリンピックが始まりました。夏の東京に続き、またコロナ禍です。それでも、選手たちがどんなパフォーマンスをしてくれるのか楽しみです。昨日のBBCからご紹介します。
The 24th edition of the Winter Olympics is officially under way after the Olympic cauldron was lit in a restrained opening ceremony in Beijing.
北京では、控えめな開会式でオリンピック聖火台に火が灯されて、24回目の冬のオリンピックが公式に始まりました。
Almost 3,000 athletes from 91 nations will compete across the Games.
91カ国から3,000人近くの選手が、競技を戦います。
The International Olympic Committee (IOC) has been criticised for awarding the Games to China because of the country’s alleged human rights abuses.
国際オリンピック委員会は、中国の人権侵害が非難されるにもかかわらず、中国にオリンピックを開催させることを批判されてきました。
IOC president Tomas Bach said one of the missions of the Games was to “unite humankind in all our diversity”.
国際オリンピック委員会のトーマス・バッハ会長は、多様性のある人類を団結させることはオリンピックゲームの使命の一つだと述べました。
The Olympic torch was placed into the centre of a giant snowflake, which was then illuminated to become the cauldron.
オリンピックの灯は、巨大な雪の結晶の中心に置かれ、それからその結晶が照らされて聖火台となりました。
(写真はスクールに向かう道にある紅梅。昨年もこの時期にこうして写真を撮ったなと思いながら、1年が過ぎる速さに驚きます。2022年2月3日撮影)
Good morning everyone!
冬のオリンピックが始まりました。夏の東京に続き、またコロナ禍です。それでも、選手たちがどんなパフォーマンスをしてくれるのか楽しみです。昨日のBBCからご紹介します。
The 24th edition of the Winter Olympics is officially under way after the Olympic cauldron was lit in a restrained opening ceremony in Beijing.
北京では、控えめな開会式でオリンピック聖火台に火が灯されて、24回目の冬のオリンピックが公式に始まりました。
Almost 3,000 athletes from 91 nations will compete across the Games.
91カ国から3,000人近くの選手が、競技を戦います。
The International Olympic Committee (IOC) has been criticised for awarding the Games to China because of the country’s alleged human rights abuses.
国際オリンピック委員会は、中国の人権侵害が非難されるにもかかわらず、中国にオリンピックを開催させることを批判されてきました。
IOC president Tomas Bach said one of the missions of the Games was to “unite humankind in all our diversity”.
国際オリンピック委員会のトーマス・バッハ会長は、多様性のある人類を団結させることはオリンピックゲームの使命の一つだと述べました。
The Olympic torch was placed into the centre of a giant snowflake, which was then illuminated to become the cauldron.
オリンピックの灯は、巨大な雪の結晶の中心に置かれ、それからその結晶が照らされて聖火台となりました。
(写真はスクールに向かう道にある紅梅。昨年もこの時期にこうして写真を撮ったなと思いながら、1年が過ぎる速さに驚きます。2022年2月3日撮影)
役立つ英語イディオム16
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
今日は英語のイディオムをご紹介します。今回で16回目になります。イディオムとは数語からなる熟語で、日常会話にもよく使われるのですが、単語それぞれの意味からは理解しづらいのが特徴です。
今回は make ends meet をご紹介します。
I’m not rich, but I’m able to make ends meet.
直訳しようのないフレーズで、知らないと何のことだか想像もつきません。
実は、「私は裕福ではないが、収入内でやりくりはできる。」という意味です。次の例文も参考にしてください。
It’s hard to make ends meet in Tokyo.
「東京で収支をやりくりしていくのは大変なことだ。」
I’m trying to make ends meet by working two jobs.
「私は収支をやりくりするために、仕事を二つ掛け持ちしています。」となります。
コロナ禍ではこんな人たちも多いのではないでしょうか。
(写真は、当校の先生でもあり、地球温暖化についての専門家でもあるパーカーさんが、2021年末に特別プレゼンしてくれた時のものです。好評でしたので、また次回を設けたいと思っています。)
Good morning everyone!
今日は英語のイディオムをご紹介します。今回で16回目になります。イディオムとは数語からなる熟語で、日常会話にもよく使われるのですが、単語それぞれの意味からは理解しづらいのが特徴です。
今回は make ends meet をご紹介します。
I’m not rich, but I’m able to make ends meet.
直訳しようのないフレーズで、知らないと何のことだか想像もつきません。
実は、「私は裕福ではないが、収入内でやりくりはできる。」という意味です。次の例文も参考にしてください。
It’s hard to make ends meet in Tokyo.
「東京で収支をやりくりしていくのは大変なことだ。」
I’m trying to make ends meet by working two jobs.
「私は収支をやりくりするために、仕事を二つ掛け持ちしています。」となります。
コロナ禍ではこんな人たちも多いのではないでしょうか。
(写真は、当校の先生でもあり、地球温暖化についての専門家でもあるパーカーさんが、2021年末に特別プレゼンしてくれた時のものです。好評でしたので、また次回を設けたいと思っています。)
海外旅行で役立つ英会話フレーズ443
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
北京での冬のオリンピック開催が近づいています。選手の皆さんがコロナ感染せず、無事に競技できることを祈っています。
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ443日目。今日は車に乗せてもらったり、降ろしてもらったりする場合に役立つ表現です。
Can you pick me up at my hotel?
「私のホテルに迎えに来てもらえますか?」という意味になります。pick up で「人を車に乗せる」ですが、ここでは代名詞の me を間に挟むのもポイントです。
反対に、drop off で「人を車から下ろす」になります。
Could you drop me off at the airport?
「空港で私を降ろしてもらえますか?」となります。
Can I get off at my hotel?
「私のホテルで下ろしてもらえますか?」のように、主語をI にしてget off で「降りる」でも大丈夫です。
Can I get off at the next stop?
路線バスでは「次のバス停で下ろしてもらえますか?」と使える表現です。
私の体験からですが、現地ツアーの集合場所は変更不可ですが、解散場所は他の参加者が少ない場合には自分のホテルまで送ってもらえることもありますので、頼んでみることをお勧めします。
(写真はシドニーのオペラハウス。下の写真は2017年5月に初めて南半球に行った際、夜のshow boat に参加して撮ったものですが、海上から見たオペラハウスは幻想的でした。)
Good morning everyone!
北京での冬のオリンピック開催が近づいています。選手の皆さんがコロナ感染せず、無事に競技できることを祈っています。
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ443日目。今日は車に乗せてもらったり、降ろしてもらったりする場合に役立つ表現です。
Can you pick me up at my hotel?
「私のホテルに迎えに来てもらえますか?」という意味になります。pick up で「人を車に乗せる」ですが、ここでは代名詞の me を間に挟むのもポイントです。
反対に、drop off で「人を車から下ろす」になります。
Could you drop me off at the airport?
「空港で私を降ろしてもらえますか?」となります。
Can I get off at my hotel?
「私のホテルで下ろしてもらえますか?」のように、主語をI にしてget off で「降りる」でも大丈夫です。
Can I get off at the next stop?
路線バスでは「次のバス停で下ろしてもらえますか?」と使える表現です。
私の体験からですが、現地ツアーの集合場所は変更不可ですが、解散場所は他の参加者が少ない場合には自分のホテルまで送ってもらえることもありますので、頼んでみることをお勧めします。
(写真はシドニーのオペラハウス。下の写真は2017年5月に初めて南半球に行った際、夜のshow boat に参加して撮ったものですが、海上から見たオペラハウスは幻想的でした。)
海外ニュースから学ぶ英語298
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
先週のイギリスに次いでデンマークもコロナ規制の全面撤廃を発表しました。日本にはできなくてデンマークならできる理由があるようです。昨日のBBCから私の訳でご紹介します。今日は長いですが、頑張って目を通してみてください。
Denmark has lifted all of its domestic Covid-19 restrictions, including the wearing of face masks, making it the first European Union country to do so.
デンマークは国内のCovid-19 規制を全面撤廃しました。マスクも含めてです。これはEU内では初めてのことです。
Nightclubs have reopened, late-night alcohol sales have resumed, and the Danish coronavirus app is no longer needed to enter venues.
ナイトクラブは再開し、深夜の酒類販売も復活。施設に入るためのデンマークのコロナアプリももはや不要になりました。
While cases are still relatively high, the authorities say the virus no longer qualifies as a “critical threat”.
患者数はまだ比較的高い一方で、当局は、コロナウィルスはもはや大きな脅威ではないと言っています。
That is due to the country’s high vaccination rate, experts say.
これは、この国のワクチン接種率の高さによるものだと専門家は言っています。
More than 80% of the population over the age of five have had two vaccinations and over 60% have been given a third booster dose.
5才を超える人口の80%以上が2回接種を終えており、60%以上が3回目の追加接種を受けています。
“With Omicron not being a severe disease for the vaccinated, we believe it is reasonable to lift restrictions,” epidemiologist Lone Simonsen of the University of Roskilde told the AFP news agency.
“オミクロン株はワクチン接種した人には重大な病気ではないので、我々は規制撤廃は理にかなっていると考える”と、ロスキルド大学の疫学者ローヌ・シモンセン氏は共同通信社に伝えました。
From Tuesday, masks are no longer required in shops, restaurants, and on public transport.
火曜日から、マスクは店やレストラン、公共交通機関ではもはや不要になります。
Limits on the number of people allowed at indoor gatherings and social distancing measures also come to an end.
屋内での集会での人数制限やソーシャルデスタンス規制も終わりになります。
The national Covid pass app is no longer required – although individual event organisers can still choose to make it a condition of entry.
この国のコロナパスポートももはや不要ですが、個々のイベントの開催者が入場条件として使うことはまだ可能です。
(デンマークの首都コペンハーゲンは水路が多い街です。海抜より低い地域があり、海水の流入を水門でコントロールしています。上の写真はアンデルセンで有名な人魚姫。2014年9月撮影)
Good morning everyone!
先週のイギリスに次いでデンマークもコロナ規制の全面撤廃を発表しました。日本にはできなくてデンマークならできる理由があるようです。昨日のBBCから私の訳でご紹介します。今日は長いですが、頑張って目を通してみてください。
Denmark has lifted all of its domestic Covid-19 restrictions, including the wearing of face masks, making it the first European Union country to do so.
デンマークは国内のCovid-19 規制を全面撤廃しました。マスクも含めてです。これはEU内では初めてのことです。
Nightclubs have reopened, late-night alcohol sales have resumed, and the Danish coronavirus app is no longer needed to enter venues.
ナイトクラブは再開し、深夜の酒類販売も復活。施設に入るためのデンマークのコロナアプリももはや不要になりました。
While cases are still relatively high, the authorities say the virus no longer qualifies as a “critical threat”.
患者数はまだ比較的高い一方で、当局は、コロナウィルスはもはや大きな脅威ではないと言っています。
That is due to the country’s high vaccination rate, experts say.
これは、この国のワクチン接種率の高さによるものだと専門家は言っています。
More than 80% of the population over the age of five have had two vaccinations and over 60% have been given a third booster dose.
5才を超える人口の80%以上が2回接種を終えており、60%以上が3回目の追加接種を受けています。
“With Omicron not being a severe disease for the vaccinated, we believe it is reasonable to lift restrictions,” epidemiologist Lone Simonsen of the University of Roskilde told the AFP news agency.
“オミクロン株はワクチン接種した人には重大な病気ではないので、我々は規制撤廃は理にかなっていると考える”と、ロスキルド大学の疫学者ローヌ・シモンセン氏は共同通信社に伝えました。
From Tuesday, masks are no longer required in shops, restaurants, and on public transport.
火曜日から、マスクは店やレストラン、公共交通機関ではもはや不要になります。
Limits on the number of people allowed at indoor gatherings and social distancing measures also come to an end.
屋内での集会での人数制限やソーシャルデスタンス規制も終わりになります。
The national Covid pass app is no longer required – although individual event organisers can still choose to make it a condition of entry.
この国のコロナパスポートももはや不要ですが、個々のイベントの開催者が入場条件として使うことはまだ可能です。
(デンマークの首都コペンハーゲンは水路が多い街です。海抜より低い地域があり、海水の流入を水門でコントロールしています。上の写真はアンデルセンで有名な人魚姫。2014年9月撮影)
海外ニュースから学ぶ英語297
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
冬のオリンピック開催地にもコロナの影響が出ています。昨日のBBCよりご紹介します。
Beijing has reported its highest number of Covid-19 cases in 18 months, five days ahead of the start of the Winter Olympics in the Chinese capital.
中国の首都での冬のオリンピック開催5日前となった北京では、Covid-19 の患者がこの18ヶ月間では最高となりました。
After 20 more cases were reported in the capital, officials announced that some local areas had been locked down with residents being tested.
この首都では、20人以上が報告された後、いくつかの地域がロックダウンされ、住民は検査を受けていると当局は発表しました。
Separately, organisers of the Olympics reported 34 new infections within the event’s “closed-loop” bubble.
これとは別に、オリンピック組織委員会は、囲い込んでいるオリンピック参加者内で34人の新規感染者を発表しました。
Officials said it included 13 athletes or officials arriving at the airport.
当局は、これには空港に到着した13人の競技者または委員会メンバーが含まれていると言っています。
Anyone testing positive is being put into isolation and only allowed to compete after getting two negative test results in 24 hours.
検査で陽性となった誰もが隔離され、2回の検査で陰性となってから24時間後に競技参加が許されます。
(写真は先日スクール宛に届いたエアメール。元生徒さんからで、彼女は昨年アメリカ人と結婚し、現在はアリゾナ州に住んでいます。元気そうで嬉しいです。2022年1月31日撮影)
Good morning everyone!
冬のオリンピック開催地にもコロナの影響が出ています。昨日のBBCよりご紹介します。
Beijing has reported its highest number of Covid-19 cases in 18 months, five days ahead of the start of the Winter Olympics in the Chinese capital.
中国の首都での冬のオリンピック開催5日前となった北京では、Covid-19 の患者がこの18ヶ月間では最高となりました。
After 20 more cases were reported in the capital, officials announced that some local areas had been locked down with residents being tested.
この首都では、20人以上が報告された後、いくつかの地域がロックダウンされ、住民は検査を受けていると当局は発表しました。
Separately, organisers of the Olympics reported 34 new infections within the event’s “closed-loop” bubble.
これとは別に、オリンピック組織委員会は、囲い込んでいるオリンピック参加者内で34人の新規感染者を発表しました。
Officials said it included 13 athletes or officials arriving at the airport.
当局は、これには空港に到着した13人の競技者または委員会メンバーが含まれていると言っています。
Anyone testing positive is being put into isolation and only allowed to compete after getting two negative test results in 24 hours.
検査で陽性となった誰もが隔離され、2回の検査で陰性となってから24時間後に競技参加が許されます。
(写真は先日スクール宛に届いたエアメール。元生徒さんからで、彼女は昨年アメリカ人と結婚し、現在はアリゾナ州に住んでいます。元気そうで嬉しいです。2022年1月31日撮影)
海外旅行で役立つ英会話フレーズ442
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ442日目。今日は時刻の表現の仕方についてです。私の体験からですが、
What time should I come back?
「何時に戻ればいいですか」とツアーガイドさんに聞いたら
Ten to eleven.
と言われたことがあります。初めて聞いた表現で、最初は分かりませんでしたが、実は10時50分のことです。日本語の表現で「11時10分前」に近い表現です。
It’s a quarter to twelve.
で「12時15分前です」になります。つまり11時45分のことです。quarter は4分の1を指しますが、1時間の4分の1は15 分ですから、このような表現が可能になります。
It’s five after twelve.
で「12時5分過ぎです」になります。after で「~時過ぎ」を表すことができます。
It’s a quarter after twelve.
が「12時15 分過ぎです」
It’s half past twelve.
で「12時半です」となります。
(写真は火山の噴火で埋もれてしまった街ポンペイの遺跡。ナポリからの日帰りツアーを利用しました。2019年5月撮影)
Good morning everyone!
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ442日目。今日は時刻の表現の仕方についてです。私の体験からですが、
What time should I come back?
「何時に戻ればいいですか」とツアーガイドさんに聞いたら
Ten to eleven.
と言われたことがあります。初めて聞いた表現で、最初は分かりませんでしたが、実は10時50分のことです。日本語の表現で「11時10分前」に近い表現です。
It’s a quarter to twelve.
で「12時15分前です」になります。つまり11時45分のことです。quarter は4分の1を指しますが、1時間の4分の1は15 分ですから、このような表現が可能になります。
It’s five after twelve.
で「12時5分過ぎです」になります。after で「~時過ぎ」を表すことができます。
It’s a quarter after twelve.
が「12時15 分過ぎです」
It’s half past twelve.
で「12時半です」となります。
(写真は火山の噴火で埋もれてしまった街ポンペイの遺跡。ナポリからの日帰りツアーを利用しました。2019年5月撮影)