#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
5月にもかかわらず、昨日は関東で35度を超える真夏日の地点があったそうです。また、この夏は猛暑が予想されるとのことです。徐々に夏の厳しさが増しています。本気で温暖化対策に取り組む時期だと思われます。
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ504日目。今日はカフェやファストフード店での注文の仕方についてです。
I’ll have a short coffee.
「小さいサイズのコーヒーを1つください」という意味になります。アメリカではコーヒーの小さいサイズを「short」、大きいサイズは「tall」と言うことが多いようです。
ところで、coffee とか数えられないものには a やthe を付けないと教わった方も多いと思いますが、この場合には coffee 1カップの意味で「a」を付けます。
For here or to go ?
と聞かれたら、「店内で飲食しますか、それとも持ち帰りですか?」という意味です。
For here, please.
To go, please.
「店内でいただきます」
「持ち帰ります。」
のように答えましょう。
(写真上はSeattleにあるスターバックスコーヒー店の1号店のカウンター脇にある刻印です。スタバ発祥の地です。もちろん長蛇の列ですが、我慢して入ると、店内飲食はできませんが、下の写真のように店員さんのパフォーマンスを鑑賞できたり、発祥の地ならではのグッズも買えたりします。2018年7月撮影)
海外旅行で役立つ英会話フレーズ503
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ503日目。今日は海外のホテルやレストラン、バス、列車などでのWi-Fi接続についてです。
Do you have free Wi-Fi here?
「無料のWi-Fiはありますか?」と、とりあえず聞いてみましょう。free で「無料の」という意味です。
Could you tell me the Wi-Fi password ?
「Wi-Fiのパスワードを教えていただけますか?」と、丁寧に何かを聞く頭出しフレーズ「Could you tell me ~」を使いましょう。
たいていのホテルでは無料のWi-Fiがありますから、チェックイン時に聞いてみてください。2泊以上する場合には、24時間毎に接続し直しが必要です。
また、列車やツアーバスなども無料Wi-Fiを使える場合が多くなりました。もし、上手く繋がらない場合には、
I can’t connect to the Wi-Fi.
「Wi-Fiに繋がりません」とconnect to を使います。
(写真はイギリス北部スコットランドの首都エジンバラ。ghost tourが人気なのも納得できる雰囲気の街です。見て分かるように、建物に色がありません。
ロンドンとも、ヨーロッパの他の街とも明らかに違うのが色彩です。夜間は人通りが途絶えると寂しい感じです。2015年4月撮影)
Good morning everyone!
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ503日目。今日は海外のホテルやレストラン、バス、列車などでのWi-Fi接続についてです。
Do you have free Wi-Fi here?
「無料のWi-Fiはありますか?」と、とりあえず聞いてみましょう。free で「無料の」という意味です。
Could you tell me the Wi-Fi password ?
「Wi-Fiのパスワードを教えていただけますか?」と、丁寧に何かを聞く頭出しフレーズ「Could you tell me ~」を使いましょう。
たいていのホテルでは無料のWi-Fiがありますから、チェックイン時に聞いてみてください。2泊以上する場合には、24時間毎に接続し直しが必要です。
また、列車やツアーバスなども無料Wi-Fiを使える場合が多くなりました。もし、上手く繋がらない場合には、
I can’t connect to the Wi-Fi.
「Wi-Fiに繋がりません」とconnect to を使います。
(写真はイギリス北部スコットランドの首都エジンバラ。ghost tourが人気なのも納得できる雰囲気の街です。見て分かるように、建物に色がありません。
ロンドンとも、ヨーロッパの他の街とも明らかに違うのが色彩です。夜間は人通りが途絶えると寂しい感じです。2015年4月撮影)
海外ニュースから学ぶ英語379
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
日本の水際対策の緩和が昨日のBBCで取り上げられていました。円安の日本に多くの外国人が入ってくると思われます。私の訳でご紹介します。
After being closed to tourists for two years, Japan is opening its borders to visitors from 98 countries and regions.
日本は、外国人観光客に対して2年間国を閉ざした後、98の国と地域からの訪問客に対して国境を開けます。
It marks the most significant moment so far in the country’s slow relaxation of its Covid-19 entry restrictions.
これまでは、コロナに寄る入国規制の緩和が遅かった日本において、今回は大きな転換となります。
But some restrictions will remain, including a requirement to visit the country as part of a tour group.
しかし、この国を訪れることの要件としてツアー客だけにすることを含み、いくつかの規制が残ります。
Japan implemented some of the world’s toughest virus control regimes, and banned foreign visitors from the delayed 2020 Tokyo Olympic Games.
日本は世界でも最も厳しいコロナ対策規制を導入し、遅れて開催した東京オリンピックも外国人客を禁止していました。
Travel restrictions had already been relaxed for foreign residents and business travellers, and the government recently raised the limit on daily foreign arrivals to 20,000 from 1 June.
旅行規制は、外国人の住民、ビジネス客に
はすでに緩和されていましたが、日本政府はこの度、6月1日から1日あたりの外国からの入国制限を2万人に引き上げました。
Since mid-March international students have also been permitted entry.
3月半ばには留学生の入国も許可されていました。
(写真は枝豆の芽です。今年のベランダ菜園に、枝豆を加えてみることにしました。種(豆)をまいてから1週間後に芽がでました。2022年5月29日撮影)
Good morning everyone!
日本の水際対策の緩和が昨日のBBCで取り上げられていました。円安の日本に多くの外国人が入ってくると思われます。私の訳でご紹介します。
After being closed to tourists for two years, Japan is opening its borders to visitors from 98 countries and regions.
日本は、外国人観光客に対して2年間国を閉ざした後、98の国と地域からの訪問客に対して国境を開けます。
It marks the most significant moment so far in the country’s slow relaxation of its Covid-19 entry restrictions.
これまでは、コロナに寄る入国規制の緩和が遅かった日本において、今回は大きな転換となります。
But some restrictions will remain, including a requirement to visit the country as part of a tour group.
しかし、この国を訪れることの要件としてツアー客だけにすることを含み、いくつかの規制が残ります。
Japan implemented some of the world’s toughest virus control regimes, and banned foreign visitors from the delayed 2020 Tokyo Olympic Games.
日本は世界でも最も厳しいコロナ対策規制を導入し、遅れて開催した東京オリンピックも外国人客を禁止していました。
Travel restrictions had already been relaxed for foreign residents and business travellers, and the government recently raised the limit on daily foreign arrivals to 20,000 from 1 June.
旅行規制は、外国人の住民、ビジネス客に
はすでに緩和されていましたが、日本政府はこの度、6月1日から1日あたりの外国からの入国制限を2万人に引き上げました。
Since mid-March international students have also been permitted entry.
3月半ばには留学生の入国も許可されていました。
(写真は枝豆の芽です。今年のベランダ菜園に、枝豆を加えてみることにしました。種(豆)をまいてから1週間後に芽がでました。2022年5月29日撮影)
海外旅行で役立つ英会話フレーズ502
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ502日目。今日は、Seattleに本社があるAmazon のIT Shop 、無人のコンビニ Amazon go について体験からご紹介です。
How can I shop ?
「どうやって買い物できますか?」
Amazon のIT ship の店頭には案内の店員さんが1人だけいますから、こう聞いてみましょう。この場合の shop は「店」という名詞ではなく、「買い物する」という動詞です。
shop for clothes で「服を買い求める」
go shopping で「買い物に行く」
のように使います。
Do you have an account?
「アカウントをお持ちですか?」と聞かれたら、アメリカのAmazon のアカウントを持っているかという意味です。その場で15 分ほどで登録できますが、英文なので、できれば事前にアカウントを作っておきましょう。
アカウントが取れたら。QRコードがメールで送られてくるので、そのコードを入り口のバーにスキャンして入店です。後は、勝手に好きなものを持って店を出ます。お金を払わずに出るのは違和感がありますが、1時間くらいしたら、銀行口座から引き落としましたという領収書がメールでちゃんと送られてきます。
(写真上はAmazon 本社の一階にあるAmazon go 1号店。プライベートブランドの商品の他、サンドイッチやパックのお惣菜なども売られています。Amazon goはその後サンフランシスコにも出店されていました。下の写真はお買い物バッグですが、当時は1人に付き1つは無料でした。2018年7月撮影)
Good morning everyone!
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ502日目。今日は、Seattleに本社があるAmazon のIT Shop 、無人のコンビニ Amazon go について体験からご紹介です。
How can I shop ?
「どうやって買い物できますか?」
Amazon のIT ship の店頭には案内の店員さんが1人だけいますから、こう聞いてみましょう。この場合の shop は「店」という名詞ではなく、「買い物する」という動詞です。
shop for clothes で「服を買い求める」
go shopping で「買い物に行く」
のように使います。
Do you have an account?
「アカウントをお持ちですか?」と聞かれたら、アメリカのAmazon のアカウントを持っているかという意味です。その場で15 分ほどで登録できますが、英文なので、できれば事前にアカウントを作っておきましょう。
アカウントが取れたら。QRコードがメールで送られてくるので、そのコードを入り口のバーにスキャンして入店です。後は、勝手に好きなものを持って店を出ます。お金を払わずに出るのは違和感がありますが、1時間くらいしたら、銀行口座から引き落としましたという領収書がメールでちゃんと送られてきます。
(写真上はAmazon 本社の一階にあるAmazon go 1号店。プライベートブランドの商品の他、サンドイッチやパックのお惣菜なども売られています。Amazon goはその後サンフランシスコにも出店されていました。下の写真はお買い物バッグですが、当時は1人に付き1つは無料でした。2018年7月撮影)
海外旅行で役立つ英会話フレーズ501
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
今朝、知床の海に沈んでいた観光船Kazu1がサルベージ船によって引き上げられました。事故原因の究明が行われ、このような事故が二度と起こらないことを願います。
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ501日目。今日は料金の聞き方と、各種料金についてです。
How much is the fare?
あるいは
What is the fare to the airport?
どちらも「料金はいくらですか?」という意味になります。行き先は to の後に付けます。
fare は飛行機、列車、バス、タクシーなどの運賃のほか、コンサートや映画のチケット代など、幅広く使えます。
両替などの手数料は fee 、レストランやホテルなどのサービス料は charge 、高速道路の通行料は toll になります。
How much does it cost?
「それはいくらかかりますか?」と、「料金」に当たる単語を使わずに聞くこともできます。この場合の cost は動詞で使われていますので注意しましょう。
(上の写真はアメリカとカナダの国境にあるナイアガラの滝。ニューヨーク、トロント、どちらからでもツアーで行けます。下の写真は滝を見るための船に乗る前の様子。私はカナダ側からの船に乗りましたが、赤いカッパを着て乗船します。アメリカ側から乗船する人は、青いカッパを着ます。どちらの船も、上の写真のような滝の裏側に入り込むので、カッパを来ています。
It’s really exiting! 2016年5月撮影)
Good morning everyone!
今朝、知床の海に沈んでいた観光船Kazu1がサルベージ船によって引き上げられました。事故原因の究明が行われ、このような事故が二度と起こらないことを願います。
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ501日目。今日は料金の聞き方と、各種料金についてです。
How much is the fare?
あるいは
What is the fare to the airport?
どちらも「料金はいくらですか?」という意味になります。行き先は to の後に付けます。
fare は飛行機、列車、バス、タクシーなどの運賃のほか、コンサートや映画のチケット代など、幅広く使えます。
両替などの手数料は fee 、レストランやホテルなどのサービス料は charge 、高速道路の通行料は toll になります。
How much does it cost?
「それはいくらかかりますか?」と、「料金」に当たる単語を使わずに聞くこともできます。この場合の cost は動詞で使われていますので注意しましょう。
(上の写真はアメリカとカナダの国境にあるナイアガラの滝。ニューヨーク、トロント、どちらからでもツアーで行けます。下の写真は滝を見るための船に乗る前の様子。私はカナダ側からの船に乗りましたが、赤いカッパを着て乗船します。アメリカ側から乗船する人は、青いカッパを着ます。どちらの船も、上の写真のような滝の裏側に入り込むので、カッパを来ています。
It’s really exiting! 2016年5月撮影)
海外ニュースから学ぶ英語378
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
アメリカの学校でまた、銃の乱射事件がありました。繰り返される度に思いますが、アメリカでも銃の規制はやはり必要ではないでしょうか。日本から帰国したばかりのバイデン大統領も、銃規制をすべき時だと言っています。昨日のBBCニュースより私の訳でご紹介します。
Fourteen pupils and a teacher have been killed in a school shooting in Texas.
14人の生徒と1人の先生が、テキサス州の学校での銃撃で亡くなりました。
The shooting happened on Tuesday at the Robb Elementary School in Uvalde, around 80 miles west of San Antonio.
銃撃は、火曜日に、サンアントニオから約80マイル西、ユバルディにあるロブ小学校で起きました。
The suspect was an 18-year-old male called Salvador Ramos, Texas Governor Greg Abbott says.
容疑者はサルバドール・ラモスと呼ばれる18才の男だと、テキサス州知事のグレッグ・アボットが発表しています。
He had a handgun, and possibly a rifle, Abbott adds.
容疑者は拳銃と、おそらくライフルも所持していたと知事は付け加えています。
The suspect is dead, and was believed to be killed by officers.
容疑者は亡くなっていますが、警察に殺されたと見られています。
The pupils were in second, third, and fourth grades – meaning aged between 7 and 10.
児童たちは2年生、3年生、4年生で、つまり7才から10才の年齢でした。
(このところの天候の良さで、ピーマンが次々と花を咲かせ、実をつけ始めました。自宅ベランダです。2022年5月25日撮影)
Good morning everyone!
アメリカの学校でまた、銃の乱射事件がありました。繰り返される度に思いますが、アメリカでも銃の規制はやはり必要ではないでしょうか。日本から帰国したばかりのバイデン大統領も、銃規制をすべき時だと言っています。昨日のBBCニュースより私の訳でご紹介します。
Fourteen pupils and a teacher have been killed in a school shooting in Texas.
14人の生徒と1人の先生が、テキサス州の学校での銃撃で亡くなりました。
The shooting happened on Tuesday at the Robb Elementary School in Uvalde, around 80 miles west of San Antonio.
銃撃は、火曜日に、サンアントニオから約80マイル西、ユバルディにあるロブ小学校で起きました。
The suspect was an 18-year-old male called Salvador Ramos, Texas Governor Greg Abbott says.
容疑者はサルバドール・ラモスと呼ばれる18才の男だと、テキサス州知事のグレッグ・アボットが発表しています。
He had a handgun, and possibly a rifle, Abbott adds.
容疑者は拳銃と、おそらくライフルも所持していたと知事は付け加えています。
The suspect is dead, and was believed to be killed by officers.
容疑者は亡くなっていますが、警察に殺されたと見られています。
The pupils were in second, third, and fourth grades – meaning aged between 7 and 10.
児童たちは2年生、3年生、4年生で、つまり7才から10才の年齢でした。
(このところの天候の良さで、ピーマンが次々と花を咲かせ、実をつけ始めました。自宅ベランダです。2022年5月25日撮影)
海外旅行で役立つ英会話フレーズ500
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ383日目。今日は列車で国境を越える場合についてです。事前に、訪れる国がビザが必要かどうか必ず調べておきましょう。
イギリスやフランスは観光目的の短期滞在ならビザは不要ですが、アメリカ、カナダ、オーストラリアなどは電子ビザが必要です。でも、アメリカ、カナダは電子ビザのアプリがあり、簡単に申請できます。
カナダのVancouverからアメリカへ列車で越境する場合には、列車乗車前にVancouverの駅内でアメリカの入国審査を受けなければなりませんでした。そのため、発車予定時刻より1時間以上早めに駅に行きましたが、ちょうどよい感じでした。
国境でも列車は一時停止し、係官数人が列車に乗り込んできて、チケットや身分証明書の提示を求められる人もいました。
What is the purpose of your visit?
「入国の目的は何ですか?」と聞かれたら
Sightseeing.
「観光です」と答えるのが無難です。
How long are you staying in the country?
あるいは
How long will you stay ?
「どのくらい滞在予定ですか?」
などと、入国審査でお決まりのフレーズを聞かれます。
(写真上はVancouverからSeattleに国境越えする際に乗った列車で、アムトラックと呼ばれます。アプリがあって、簡単に事前予約できます。VancouverからSeattle間が片道1万円弱でした。下の写真はSeattle の夕焼け。2018年7月、生徒さんたちとの現地研修で訪れた時のものです。)
Good morning everyone!
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ383日目。今日は列車で国境を越える場合についてです。事前に、訪れる国がビザが必要かどうか必ず調べておきましょう。
イギリスやフランスは観光目的の短期滞在ならビザは不要ですが、アメリカ、カナダ、オーストラリアなどは電子ビザが必要です。でも、アメリカ、カナダは電子ビザのアプリがあり、簡単に申請できます。
カナダのVancouverからアメリカへ列車で越境する場合には、列車乗車前にVancouverの駅内でアメリカの入国審査を受けなければなりませんでした。そのため、発車予定時刻より1時間以上早めに駅に行きましたが、ちょうどよい感じでした。
国境でも列車は一時停止し、係官数人が列車に乗り込んできて、チケットや身分証明書の提示を求められる人もいました。
What is the purpose of your visit?
「入国の目的は何ですか?」と聞かれたら
Sightseeing.
「観光です」と答えるのが無難です。
How long are you staying in the country?
あるいは
How long will you stay ?
「どのくらい滞在予定ですか?」
などと、入国審査でお決まりのフレーズを聞かれます。
(写真上はVancouverからSeattleに国境越えする際に乗った列車で、アムトラックと呼ばれます。アプリがあって、簡単に事前予約できます。VancouverからSeattle間が片道1万円弱でした。下の写真はSeattle の夕焼け。2018年7月、生徒さんたちとの現地研修で訪れた時のものです。)
海外旅行で役立つ英会話フレーズ499
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
6月から一部の国からの入国時にPCR検査が免除されるようになるそうです。おそらくアメリカやカナダ、オーストラリアなどは海外旅行も再開できそうで嬉しいです。
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ499日目。今日は写真を撮る時に必要ないくつかのフレーズをご紹介します。
May I take pictures here?
「ここで写真を撮ってもいいですか?」という意味になります。「Can I ~」で聞くこともできます。
Can I use a flash here?
「ここでフラッシュを使ってもいいですか?」という意味になります。美術館などでは基本的に写真撮影が禁止されています。聖堂や教会なども禁止されているところが多いので確認しましょう。
逆に、誰かに自分の写真を撮ってもらいたい場合には
Would you take my photo with that bridge in the background?
「私の写真を撮ってもらえますか。背景にあの橋を入れて。」という意味になります。with で一緒に撮りたいものを伝えます。「Could you ~」でお願いすると更に丁寧になります。
(写真は、伊方町にある、しらす食堂。伊方町はミカンだけでなく、しらすも美味で有名です。2021年6月撮影)
Good morning everyone!
6月から一部の国からの入国時にPCR検査が免除されるようになるそうです。おそらくアメリカやカナダ、オーストラリアなどは海外旅行も再開できそうで嬉しいです。
さて、海外旅行で役立つ英会話フレーズ499日目。今日は写真を撮る時に必要ないくつかのフレーズをご紹介します。
May I take pictures here?
「ここで写真を撮ってもいいですか?」という意味になります。「Can I ~」で聞くこともできます。
Can I use a flash here?
「ここでフラッシュを使ってもいいですか?」という意味になります。美術館などでは基本的に写真撮影が禁止されています。聖堂や教会なども禁止されているところが多いので確認しましょう。
逆に、誰かに自分の写真を撮ってもらいたい場合には
Would you take my photo with that bridge in the background?
「私の写真を撮ってもらえますか。背景にあの橋を入れて。」という意味になります。with で一緒に撮りたいものを伝えます。「Could you ~」でお願いすると更に丁寧になります。
(写真は、伊方町にある、しらす食堂。伊方町はミカンだけでなく、しらすも美味で有名です。2021年6月撮影)
海外ニュースから学ぶ英語377
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
日本でも最近は温度差が激しくなり、体調を崩している方も多いと思いますが、スペインでは5月なのに熱波だそうです。昨日のBBCより私の訳でご紹介します。
Parts of Spain are experiencing their hottest May ever with temperatures of more than 40C in some places, according to the state weather agency, AEMET.
スペインの一部地域では、5月にしてはこれまでの最高気温の40℃以上となっていると、スペイン国立気象庁は発表しています。
The agency issued heat warnings in 10 regions for Saturday, saying it could be “one of the most intense” heatwaves in years.
気象庁は土曜日に10の地域に高温注意報を出し、この数年間で最も強い熱波になるかもしれないと言っています。
The city of Jaén in southern Spain recorded its highest ever May temperature of 40C on Friday.
スペイン南部の街ジーンは、金曜日に、5月としてはこれまでに最も高い40℃を記録しました。
Climate change is making heatwaves more frequent and more intense.
気候変動により、熱波の頻度と強さが増しています。
Spain’s unseasonably warm spring weather is a result of hot air coming from North Africa, causing temperatures to rise by up to 15C above average for this time of year.
スペインの季節外れに暑い春の気候は、北アフリカからの熱風の結果で、一年のこの時期としての平均気温を15℃上げています。
(今年もベランダ菜園をしています。昨年の6月にガーデンミックスレタスの種を買ったのが始まりでした。その後、ミニトマト、ピーマン、シシトウ、小松菜、ワケギと増えています。上はミニトマトで花が咲き始めました。下はピーマンで実が付き始めました。2022年5月22日撮影)
Good morning everyone!
日本でも最近は温度差が激しくなり、体調を崩している方も多いと思いますが、スペインでは5月なのに熱波だそうです。昨日のBBCより私の訳でご紹介します。
Parts of Spain are experiencing their hottest May ever with temperatures of more than 40C in some places, according to the state weather agency, AEMET.
スペインの一部地域では、5月にしてはこれまでの最高気温の40℃以上となっていると、スペイン国立気象庁は発表しています。
The agency issued heat warnings in 10 regions for Saturday, saying it could be “one of the most intense” heatwaves in years.
気象庁は土曜日に10の地域に高温注意報を出し、この数年間で最も強い熱波になるかもしれないと言っています。
The city of Jaén in southern Spain recorded its highest ever May temperature of 40C on Friday.
スペイン南部の街ジーンは、金曜日に、5月としてはこれまでに最も高い40℃を記録しました。
Climate change is making heatwaves more frequent and more intense.
気候変動により、熱波の頻度と強さが増しています。
Spain’s unseasonably warm spring weather is a result of hot air coming from North Africa, causing temperatures to rise by up to 15C above average for this time of year.
スペインの季節外れに暑い春の気候は、北アフリカからの熱風の結果で、一年のこの時期としての平均気温を15℃上げています。
(今年もベランダ菜園をしています。昨年の6月にガーデンミックスレタスの種を買ったのが始まりでした。その後、ミニトマト、ピーマン、シシトウ、小松菜、ワケギと増えています。上はミニトマトで花が咲き始めました。下はピーマンで実が付き始めました。2022年5月22日撮影)
海外ニュースから学ぶ英語376
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
ウクライナのマリウポリを制圧したとロシア軍から発表されました。製鉄所に立てこもっていた兵士たちが助かるならよいのですが…。昨日のBBCから私の訳でご紹介します。
Russia has declared victory in its months-long battle to conquer the Ukrainian port city of Mariupol.
ロシアは、ウクライナの港町マリウポリを征服するための数ヶ月にわたる戦闘で勝利を宣言しました。
The last fighters defending the city’s Azovstal steel plant have now surrendered, Moscow officials said.
この街のアゾフスタル製鉄所を守っていた最後の兵士たちも明け渡したとロシア当局は言っています。
For months the troops had been holed up in the huge complex, preventing Russia from establishing complete control over the city.
数ヶ月の間、軍隊はこの巨大な建物に立てこもり、ロシアが街全体を制圧するのを阻止してきました。
Friday’s evacuation marks the end of the most destructive siege of the war, with Mariupol now in complete ruins.
金曜日の退避により、この戦いで最も破壊的な包囲攻撃は終わりを告げ、マリウポリは今では完全な廃墟となりました。
The city and its steel plant are now “completely liberated” after 531 Ukrainian troops left the site, the Russian defence ministry said.
531ウクライナ部隊が製鉄所を去った後、この街と製鉄所は完全に解放されたと、ロシア国防大臣は述べました。
“The underground facilities of the enterprise, where the militants were hiding, came under the full control of the Russian armed forces,” it added in a statement.
建物の地下施設は、兵士たちが隠れていた場所ですが、ロシア軍の完全な支配下となったと大臣は声明の中で加えました。
Ukrainian President Volodymyr Zelensky said the site’s last remaining defenders had been given permission to leave.
ウクライナのボロディミール・ゼレンスキー大統領は、この場所に最後まで残っていた防衛軍は退避の許可が与えられたのだと述べました。
(上の赤ワイン2本で1,000円弱でした。道後のフジです。これはお買い得です。自家製のリーフレタスに、ローストビーフとゴルゴンゾーラチーズを乗せてイタリアンドレッシングをかけてみました。赤ワインによく合う一品になりました。2022年5月20日撮影)
Good morning everyone!
ウクライナのマリウポリを制圧したとロシア軍から発表されました。製鉄所に立てこもっていた兵士たちが助かるならよいのですが…。昨日のBBCから私の訳でご紹介します。
Russia has declared victory in its months-long battle to conquer the Ukrainian port city of Mariupol.
ロシアは、ウクライナの港町マリウポリを征服するための数ヶ月にわたる戦闘で勝利を宣言しました。
The last fighters defending the city’s Azovstal steel plant have now surrendered, Moscow officials said.
この街のアゾフスタル製鉄所を守っていた最後の兵士たちも明け渡したとロシア当局は言っています。
For months the troops had been holed up in the huge complex, preventing Russia from establishing complete control over the city.
数ヶ月の間、軍隊はこの巨大な建物に立てこもり、ロシアが街全体を制圧するのを阻止してきました。
Friday’s evacuation marks the end of the most destructive siege of the war, with Mariupol now in complete ruins.
金曜日の退避により、この戦いで最も破壊的な包囲攻撃は終わりを告げ、マリウポリは今では完全な廃墟となりました。
The city and its steel plant are now “completely liberated” after 531 Ukrainian troops left the site, the Russian defence ministry said.
531ウクライナ部隊が製鉄所を去った後、この街と製鉄所は完全に解放されたと、ロシア国防大臣は述べました。
“The underground facilities of the enterprise, where the militants were hiding, came under the full control of the Russian armed forces,” it added in a statement.
建物の地下施設は、兵士たちが隠れていた場所ですが、ロシア軍の完全な支配下となったと大臣は声明の中で加えました。
Ukrainian President Volodymyr Zelensky said the site’s last remaining defenders had been given permission to leave.
ウクライナのボロディミール・ゼレンスキー大統領は、この場所に最後まで残っていた防衛軍は退避の許可が与えられたのだと述べました。
(上の赤ワイン2本で1,000円弱でした。道後のフジです。これはお買い得です。自家製のリーフレタスに、ローストビーフとゴルゴンゾーラチーズを乗せてイタリアンドレッシングをかけてみました。赤ワインによく合う一品になりました。2022年5月20日撮影)