海外ニュースから学ぶ英語380
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
ロシアへの経済制裁で、原油価格が上がっていますが、更に高騰しそうです。昨日のBBCより、私の訳でご紹介します。
Oil prices have hit fresh highs after European Union leaders agreed on a plan to block more than two-thirds of Russian oil imports.
EU(ヨーロッパ連合)の首脳が、ロシア産石油の輸入を3分の2以上禁止することに合意した後、石油の価格は更に上がりました。
Brent crude rose above $123 a barrel on Tuesday, the highest it has been for two months.
火曜日、原油価格は1バレルあたり123ドルを超え、この2ヶ月で最高となりました。
Prices for oil and gas have soared in recent months, fuelled by the lifting of lockdowns and the Ukraine war.
石油とガスの価格は、コロナのロックダウンの解除とウクライナでの戦争に煽られて、この数ヶ月高騰しています。
Rising energy costs are putting pressure on consumers, making it more expensive to heat homes and drive.
エネルギー価格の上昇は消費者に影響を与え、家庭の暖房や車の利用に更に費用がかかるようになっています。
Petrol hit a new record of 173.02p a litre on Monday, according to the AA.
イギリス自動車協会によると、ガソリン価格は月曜に、1リットルあたり173ポンド2ペンスと、最高値を記録しました。
(写真は最近発見したドイツビールが飲めるお店です。海外に行けなくなって2年過ぎましたが、6月1日から政府の水際対策が緩和されました。今年は海外に行けそうです。2022年5月撮影)

ロシアへの経済制裁で、原油価格が上がっていますが、更に高騰しそうです。昨日のBBCより、私の訳でご紹介します。
Oil prices have hit fresh highs after European Union leaders agreed on a plan to block more than two-thirds of Russian oil imports.
EU(ヨーロッパ連合)の首脳が、ロシア産石油の輸入を3分の2以上禁止することに合意した後、石油の価格は更に上がりました。
Brent crude rose above $123 a barrel on Tuesday, the highest it has been for two months.
火曜日、原油価格は1バレルあたり123ドルを超え、この2ヶ月で最高となりました。
Prices for oil and gas have soared in recent months, fuelled by the lifting of lockdowns and the Ukraine war.
石油とガスの価格は、コロナのロックダウンの解除とウクライナでの戦争に煽られて、この数ヶ月高騰しています。
Rising energy costs are putting pressure on consumers, making it more expensive to heat homes and drive.
エネルギー価格の上昇は消費者に影響を与え、家庭の暖房や車の利用に更に費用がかかるようになっています。
Petrol hit a new record of 173.02p a litre on Monday, according to the AA.
イギリス自動車協会によると、ガソリン価格は月曜に、1リットルあたり173ポンド2ペンスと、最高値を記録しました。
(写真は最近発見したドイツビールが飲めるお店です。海外に行けなくなって2年過ぎましたが、6月1日から政府の水際対策が緩和されました。今年は海外に行けそうです。2022年5月撮影)