海外ニュースから学ぶ英語391
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
イギリスでは、コロナ禍で低迷していた航空産業が、スタッフ不足で需要に追いついていないようです。昨日のBBCより私の訳でご紹介します。
British Airways has cancelled a further 1,500 flights, mostly for July.
ブリティッシュ・エアウェイズは更に1500便を運休にしました。主に7月便です。
The wave of cancellations made over the past weeks will affect tens of thousands hoping to jet off this summer from Heathrow and Gatwick.
過去数週間に行われたこの運休の波は、ヒースローとガトウィック空港から夏の旅行に飛び立とうとする数千人に影響を与えます。
The industry has been struggling with staff shortages as demand for air travel rebounds.
この業界は飛行機での旅行へのリバウンド需要に対して、従業員不足で苦労してきました。
British Airways had already removed 10% of scheduled flights between April and October, but said that “regrettably” more reductions were needed.
ブリティッシュ・エアウェイズは、4月から10月の予定便の10%をすでに減らしていますが、”残念ながら”更に減便が必要だと言っています。
(写真は前日収穫したミニトマトとシシトウ。昨年から始めたベランダ菜園ですが、実のなるものは日照時間不足でベランダでは育ちにくいと言われています。ミニトマトやシシトウは、実の部分が比較的小さいので、普通サイズのトマトやピーマンより育ちやすいかもしれません。2022年7月6日撮影)
Good morning everyone!
イギリスでは、コロナ禍で低迷していた航空産業が、スタッフ不足で需要に追いついていないようです。昨日のBBCより私の訳でご紹介します。
British Airways has cancelled a further 1,500 flights, mostly for July.
ブリティッシュ・エアウェイズは更に1500便を運休にしました。主に7月便です。
The wave of cancellations made over the past weeks will affect tens of thousands hoping to jet off this summer from Heathrow and Gatwick.
過去数週間に行われたこの運休の波は、ヒースローとガトウィック空港から夏の旅行に飛び立とうとする数千人に影響を与えます。
The industry has been struggling with staff shortages as demand for air travel rebounds.
この業界は飛行機での旅行へのリバウンド需要に対して、従業員不足で苦労してきました。
British Airways had already removed 10% of scheduled flights between April and October, but said that “regrettably” more reductions were needed.
ブリティッシュ・エアウェイズは、4月から10月の予定便の10%をすでに減らしていますが、”残念ながら”更に減便が必要だと言っています。
(写真は前日収穫したミニトマトとシシトウ。昨年から始めたベランダ菜園ですが、実のなるものは日照時間不足でベランダでは育ちにくいと言われています。ミニトマトやシシトウは、実の部分が比較的小さいので、普通サイズのトマトやピーマンより育ちやすいかもしれません。2022年7月6日撮影)