海外ニュースから学ぶ英語409
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
ヨーロッパの山火事は一旦収まっても再燃しているようです。昨日のBBCから私の訳でご紹介します。
Christian Fostitschenko sat near his camp bed at an evacuation centre in Salles, southwestern France.
クリスチャン・ホスティッツチェンコ氏は南西フランスにあるサレの街の避難所のキャンプベッド近くに座った。
He lives in the little town of Saint-Magne, but he can’t go home. It’s too close to the fire zone.
彼はサン・マーグという小さな町に住んでいるが、自宅には帰れない。火災現場に近すぎるからだ。
This area, south of Bordeaux, was hit by a massive fire in July, and another blaze this week.
ボルドーの南にあるこの地域では7月に大火災に見舞われたが、今週また火災が起きた。
This is the second time this summer that Christian has been evacuated from his home – and he doesn’t know when he can go back.
クリスチャンが自宅から避難させられたのはこの夏2回目で、彼はいつ家に帰れるのか分からない。
“I’ve been here since Monday night and could be here for 10 or 12 days,” he told me.
「私は月曜の夜からここにいるが、10日間か12日間ここにいるかもしれない」と私に言った。
“I’m fed up of it, mentally and physically,” he said. “It’s time to go home, but it just doesn’t stop. It’s a very serious fire – the first time that there’s been such a big fire in our region.”
「心身ともにうんざりしている。もう家に帰る時期なんだが、火が収まらない。とても深刻な山火事だ。我々の地域でこんな大きな火災が起きたのは初めてだ。」と彼は語った。
He sighed sadly. “But people have been very generous. The fire crews are doing a magnificent job.”
彼は悲しそうにため息をついた。「しかし、人々はとても親切だ。消防士たちも甚大な仕事をしている」

(8月になると目立ってくる花、百日紅(さるすべり)。猛暑でも活き活きと咲くのが不思議。2022年8月11日撮影)

ヨーロッパの山火事は一旦収まっても再燃しているようです。昨日のBBCから私の訳でご紹介します。
Christian Fostitschenko sat near his camp bed at an evacuation centre in Salles, southwestern France.
クリスチャン・ホスティッツチェンコ氏は南西フランスにあるサレの街の避難所のキャンプベッド近くに座った。
He lives in the little town of Saint-Magne, but he can’t go home. It’s too close to the fire zone.
彼はサン・マーグという小さな町に住んでいるが、自宅には帰れない。火災現場に近すぎるからだ。
This area, south of Bordeaux, was hit by a massive fire in July, and another blaze this week.
ボルドーの南にあるこの地域では7月に大火災に見舞われたが、今週また火災が起きた。
This is the second time this summer that Christian has been evacuated from his home – and he doesn’t know when he can go back.
クリスチャンが自宅から避難させられたのはこの夏2回目で、彼はいつ家に帰れるのか分からない。
“I’ve been here since Monday night and could be here for 10 or 12 days,” he told me.
「私は月曜の夜からここにいるが、10日間か12日間ここにいるかもしれない」と私に言った。
“I’m fed up of it, mentally and physically,” he said. “It’s time to go home, but it just doesn’t stop. It’s a very serious fire – the first time that there’s been such a big fire in our region.”
「心身ともにうんざりしている。もう家に帰る時期なんだが、火が収まらない。とても深刻な山火事だ。我々の地域でこんな大きな火災が起きたのは初めてだ。」と彼は語った。
He sighed sadly. “But people have been very generous. The fire crews are doing a magnificent job.”
彼は悲しそうにため息をついた。「しかし、人々はとても親切だ。消防士たちも甚大な仕事をしている」

(8月になると目立ってくる花、百日紅(さるすべり)。猛暑でも活き活きと咲くのが不思議。2022年8月11日撮影)