海外ニュースから学ぶ英語424
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
エリザベス女王死去に伴い、若い皇族方が国民の前に現れました。この4人がこんな風に報道陣や国民に囲まれたのは2年ぶりだそうです。昨日のBBCから私の訳でご紹介します。
Tributes for the Queen continued to pour in at the weekend as she is due to lie in state for four days for mourners to pay their respects.
女王への捧げものは週末にも殺到しました。彼女は敬意を捧げる哀悼者たちのために、4日間盛装される予定です。
On Saturday, Charles III was proclaimed king at an elaborate ceremony in London.
土曜には、チャールズ3世がロンドンでの入念な儀式で正式に国王と認められました。
Princes William and Harry, and their wives Kate and Meghan, met crowds at Windsor in an unexpected joint appearance.
ウィリアム王子、ヘンリー王子と彼らの妻ケイトとミーガンは、ウィンザー城の群衆の前に、予想外に一緒現れました。
They collected floral tributes and spoke to some of those who had gathered to pay their respects.
彼らは花束を捧げ、敬意を示そうと集まった群衆の何人かに話しかけました。
The Queen’s funeral will be held in Westminster Abbey on Monday 19 September.
女王の葬儀は9月19日に、ウエストミンスター大聖堂で行われる予定です。
The Queen’s coffin will be taken from Balmoral to Edinburgh on Sunday – her daughter Princess Anne will travel with her.
女王の棺は日曜日にバルモラルからエディンバラへ運ばれ、女王の娘であるアン王女が付き添う予定です。


エリザベス女王死去に伴い、若い皇族方が国民の前に現れました。この4人がこんな風に報道陣や国民に囲まれたのは2年ぶりだそうです。昨日のBBCから私の訳でご紹介します。
Tributes for the Queen continued to pour in at the weekend as she is due to lie in state for four days for mourners to pay their respects.
女王への捧げものは週末にも殺到しました。彼女は敬意を捧げる哀悼者たちのために、4日間盛装される予定です。
On Saturday, Charles III was proclaimed king at an elaborate ceremony in London.
土曜には、チャールズ3世がロンドンでの入念な儀式で正式に国王と認められました。
Princes William and Harry, and their wives Kate and Meghan, met crowds at Windsor in an unexpected joint appearance.
ウィリアム王子、ヘンリー王子と彼らの妻ケイトとミーガンは、ウィンザー城の群衆の前に、予想外に一緒現れました。
They collected floral tributes and spoke to some of those who had gathered to pay their respects.
彼らは花束を捧げ、敬意を示そうと集まった群衆の何人かに話しかけました。
The Queen’s funeral will be held in Westminster Abbey on Monday 19 September.
女王の葬儀は9月19日に、ウエストミンスター大聖堂で行われる予定です。
The Queen’s coffin will be taken from Balmoral to Edinburgh on Sunday – her daughter Princess Anne will travel with her.
女王の棺は日曜日にバルモラルからエディンバラへ運ばれ、女王の娘であるアン王女が付き添う予定です。

