海外ニュースから学ぶ英語425
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone.
エリザベス女王2世の棺は一昨日にはエディンバラに寄りましたが、昨日バッキンガム宮殿に到着しました。どこへ行っても群衆に囲まれ、国民に愛された女王だったのだなと思います。昨日のBBCから私の訳でご紹介します。
The Queen’s coffin has arrived at Buckingham Palace to be greeted by members of the Royal Family.
女王の棺はバッキンガム宮殿に到着し、皇族方に迎えられました。
It will move on Wednesday to Westminster Hall, where the Queen will lie in state for four days.
棺は水曜日にはウエストミンスター会堂に運ばれ、そこで4日間公開安置される予定です。
The Queen’s daughter, the Princess Royal has issued a statement saying she was “fortunate to share the last 24 hours of my dearest mother’s life”.
女王の娘である王女は、”最愛の母の最後の24時間を一緒にいられたことは幸運でした”という声明を発表しました。
Hundreds of thousands of people are expected to file past the coffin to pay their respects, with a huge policing operation expected.
厳重な警備体制の下で、何十万もの人々が哀悼を捧げるために列を成して棺の前を通ることが予想されています。
King Charles III and Camilla, the Queen Consort, who are now in London, earlier visited Northern Ireland as part of a tour of the UK.
チャールズ国王3世とカミリア王妃は現在ロンドンにいますが、先日は、連合王国の一部である北アイルランドを訪問しました。
They greeted crowds at Hillsborough Castle, met political leaders and attended a service at St Anne’s Cathedral.
彼らはヒルスバラ城で群衆に挨拶し、政治家たちに面会し、アン大聖堂での礼拝に参列しました。
(写真はBBCの記事に添付されていたものです)
Good morning everyone.
エリザベス女王2世の棺は一昨日にはエディンバラに寄りましたが、昨日バッキンガム宮殿に到着しました。どこへ行っても群衆に囲まれ、国民に愛された女王だったのだなと思います。昨日のBBCから私の訳でご紹介します。
The Queen’s coffin has arrived at Buckingham Palace to be greeted by members of the Royal Family.
女王の棺はバッキンガム宮殿に到着し、皇族方に迎えられました。
It will move on Wednesday to Westminster Hall, where the Queen will lie in state for four days.
棺は水曜日にはウエストミンスター会堂に運ばれ、そこで4日間公開安置される予定です。
The Queen’s daughter, the Princess Royal has issued a statement saying she was “fortunate to share the last 24 hours of my dearest mother’s life”.
女王の娘である王女は、”最愛の母の最後の24時間を一緒にいられたことは幸運でした”という声明を発表しました。
Hundreds of thousands of people are expected to file past the coffin to pay their respects, with a huge policing operation expected.
厳重な警備体制の下で、何十万もの人々が哀悼を捧げるために列を成して棺の前を通ることが予想されています。
King Charles III and Camilla, the Queen Consort, who are now in London, earlier visited Northern Ireland as part of a tour of the UK.
チャールズ国王3世とカミリア王妃は現在ロンドンにいますが、先日は、連合王国の一部である北アイルランドを訪問しました。
They greeted crowds at Hillsborough Castle, met political leaders and attended a service at St Anne’s Cathedral.
彼らはヒルスバラ城で群衆に挨拶し、政治家たちに面会し、アン大聖堂での礼拝に参列しました。
(写真はBBCの記事に添付されていたものです)