海外ニュースから学ぶ英語454
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
ロシア軍がウクライナ南部の州都ケルソン市から撤退し、ウクライナでは喜びに沸いているようですが、まだ戦争が終わったわけでありません。昨日のBBCから私の訳でご紹介します。
Ukrainian officials have warned “the war is not over” after Russia’s withdrawal from Kherson, even as celebrations continue over the weekend.
ウクライナ当局は、戦争はまだ終わっていないと警告しました。ロシア軍がケルソン市から撤退し、週末にかけて喜びが続いていますが。
Cheering crowds welcomed Ukrainian troops to the city – the only regional capital taken by Moscow since February – on Friday.
2月以来ロシア軍によって占領されていた唯一の州都だった街では、金曜日、喜んだ群衆がウクライナ軍を歓迎しました。
Similarly jubilant scenes were reported in other regions across Ukraine, including the capital, Kyiv, and Odesa.
同様に大喜びのシーンは、首都キーウやオデッサを含むウクライナ中の他の地域でも報告されました。
But despite the blow to Moscow’s ambitions, officials remain cautious.
ロシアの野望に対する痛手となったものの、ウクライナ当局はまだ警戒しています。
Yuriy Sak, an adviser to the Ukrainian defence minister, warned the BBC it was “too early to relax”.
ウクライナ防衛大臣の補佐であるユリー・サク氏はBBC放送に対し、安心するには早過ぎると警告しました。
“We always believed that we would liberate Kherson,” he told Radio 4′s Today programme.
“我々はケルソン市を解放すると信じていた”と、彼は「ラジオ4の今日」という番組対して述べました。
“And we are confident that now Russians are beginning to believe that they will never be able to win this war. We see the panic in their ranks. We see the panic in their propaganda machine.
“そして我々は今、ロシア軍はこの戦争では絶対に勝てないと思い始めているところだと確信している。我々にはロシアの兵士たちがパニックになっているのが見えるし、彼らの宣伝活動にもパニックが起きているのが見える”
“But of course, this is a very important moment, but… this war is far from over.”
“もちろん今回のことは重要な局面だ。しかし、戦争の終焉には程遠い”と加えました。
Kherson lacks running water, medicines and food, but emergency supplies are starting to arrive from nearby Mykolaiv, an aide to the city’s mayor says.
ケルソン市は水道、薬、食糧が不足していますが、近くのミコライウからの緊急物資が届き始めていると、市長の補佐官の1人が述べています。
The aide, Roman Golovnya, says 70-80,000 people live in Kherson now, out of a pre-war population of 320,000.
補佐官のロマン・ゴロフニャ氏は、戦争前の人口32万人の内、現在7万から8万人がケルソン市に住んでいると言っています。

ロシア軍がウクライナ南部の州都ケルソン市から撤退し、ウクライナでは喜びに沸いているようですが、まだ戦争が終わったわけでありません。昨日のBBCから私の訳でご紹介します。
Ukrainian officials have warned “the war is not over” after Russia’s withdrawal from Kherson, even as celebrations continue over the weekend.
ウクライナ当局は、戦争はまだ終わっていないと警告しました。ロシア軍がケルソン市から撤退し、週末にかけて喜びが続いていますが。
Cheering crowds welcomed Ukrainian troops to the city – the only regional capital taken by Moscow since February – on Friday.
2月以来ロシア軍によって占領されていた唯一の州都だった街では、金曜日、喜んだ群衆がウクライナ軍を歓迎しました。
Similarly jubilant scenes were reported in other regions across Ukraine, including the capital, Kyiv, and Odesa.
同様に大喜びのシーンは、首都キーウやオデッサを含むウクライナ中の他の地域でも報告されました。
But despite the blow to Moscow’s ambitions, officials remain cautious.
ロシアの野望に対する痛手となったものの、ウクライナ当局はまだ警戒しています。
Yuriy Sak, an adviser to the Ukrainian defence minister, warned the BBC it was “too early to relax”.
ウクライナ防衛大臣の補佐であるユリー・サク氏はBBC放送に対し、安心するには早過ぎると警告しました。
“We always believed that we would liberate Kherson,” he told Radio 4′s Today programme.
“我々はケルソン市を解放すると信じていた”と、彼は「ラジオ4の今日」という番組対して述べました。
“And we are confident that now Russians are beginning to believe that they will never be able to win this war. We see the panic in their ranks. We see the panic in their propaganda machine.
“そして我々は今、ロシア軍はこの戦争では絶対に勝てないと思い始めているところだと確信している。我々にはロシアの兵士たちがパニックになっているのが見えるし、彼らの宣伝活動にもパニックが起きているのが見える”
“But of course, this is a very important moment, but… this war is far from over.”
“もちろん今回のことは重要な局面だ。しかし、戦争の終焉には程遠い”と加えました。
Kherson lacks running water, medicines and food, but emergency supplies are starting to arrive from nearby Mykolaiv, an aide to the city’s mayor says.
ケルソン市は水道、薬、食糧が不足していますが、近くのミコライウからの緊急物資が届き始めていると、市長の補佐官の1人が述べています。
The aide, Roman Golovnya, says 70-80,000 people live in Kherson now, out of a pre-war population of 320,000.
補佐官のロマン・ゴロフニャ氏は、戦争前の人口32万人の内、現在7万から8万人がケルソン市に住んでいると言っています。