海外ニュースから学ぶ英語469
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
年末年始に帰省や旅行で移動する人は多いと思いますが、カナダからメキシコ国境にかけての吹雪の影響で多くの飛行機が飛べなくなっているようです。昨日のBBCより私の訳でご紹介します。
Thousands of travellers are stranded at airports across the US as flight cancellations and delays continue to wreak havoc amid a deadly winter storm.
強烈な冬の嵐による航空機のキャンセルや遅れが引き続く惨事となり、アメリカ中の数千人の旅行者が空港に足止めされています。
By mid-afternoon eastern time on Tuesday, nearly 4,900 flights had been cancelled and over 4,400 delayed.
火曜日の東部時間で午後3時頃までに、4,900便近くがキャンセルされ、4,400便以上が遅れました。
Over 60% of the cancellations were from hard-hit Southwest Airlines, which called off over 2,500 flights.
キャンセルの60%以上は強い影響を受けているサウスウエスト航空で、同社は2,500便以上を飛行中止にしました。
The chaos has left thousands of exasperated passengers sleeping in terminals as they search for solutions.
この混乱により数千人の乗客が苛立ち、解決策を探して空港内で眠っています。
More than 3,500 flights scheduled to leave Wednesday have already been cancelled, according to flight tracking service FlightAware.
フライト状況を知らせるサービス、Flight Awareによると、水曜の出発予定の3,500便以上が既にキャンセルされています。

年末年始に帰省や旅行で移動する人は多いと思いますが、カナダからメキシコ国境にかけての吹雪の影響で多くの飛行機が飛べなくなっているようです。昨日のBBCより私の訳でご紹介します。
Thousands of travellers are stranded at airports across the US as flight cancellations and delays continue to wreak havoc amid a deadly winter storm.
強烈な冬の嵐による航空機のキャンセルや遅れが引き続く惨事となり、アメリカ中の数千人の旅行者が空港に足止めされています。
By mid-afternoon eastern time on Tuesday, nearly 4,900 flights had been cancelled and over 4,400 delayed.
火曜日の東部時間で午後3時頃までに、4,900便近くがキャンセルされ、4,400便以上が遅れました。
Over 60% of the cancellations were from hard-hit Southwest Airlines, which called off over 2,500 flights.
キャンセルの60%以上は強い影響を受けているサウスウエスト航空で、同社は2,500便以上を飛行中止にしました。
The chaos has left thousands of exasperated passengers sleeping in terminals as they search for solutions.
この混乱により数千人の乗客が苛立ち、解決策を探して空港内で眠っています。
More than 3,500 flights scheduled to leave Wednesday have already been cancelled, according to flight tracking service FlightAware.
フライト状況を知らせるサービス、Flight Awareによると、水曜の出発予定の3,500便以上が既にキャンセルされています。