海外ニュースから学ぶ英語473
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
クリスマス寒波で日本も被害を受けましたが、その頃北アメリカ大陸でもカナダ、アメリカで広域的に吹雪の被害を受けました。年が明け、日本は穏やかですが、アメリカ西海岸では吹雪だそうです。信じられない光景です。少なくとも2019年のお正月は穏やかな気候でした。昨日のBBCニュースよりご紹介します。
A deadly storm has inflicted widespread damage in northern California dumping record-breaking rain along the coastline.
厳しい嵐が、海外沿いに記録的な雨を降らせ、北カリフォルニアに広域的なダメージを与えました。
Huge waves washed away walls of homes, while mudslides, sinkholes and flooding were reported throughout the region.
高波が家の壁を押し流し、同時に地滑り、陥没、洪水がこの地域では報告されました。
Two deaths were reported on Thursday. A toddler died after a tree fell on his home, and a 19-year old woman died when she crashed her car due to wet roads.
木曜日には2人の死亡が報告されました。家に木が倒れて幼児が亡くなり、濡れた道路で車が損壊して19才の女性が死亡しました。
The forecast is for more ominous weather for the weekend and next week.
天気予報では、週末と来週はもっと不穏です。
As of Friday afternoon, over 53,000 homes and businesses were without power after hurricane-force winds knocked over large trees and downed power cables.
金曜日の午後現在で、ハリケーン級の風が高い木々を倒し電線を切ってしまったために、53,000以上の家や店が停電しています。
Neighbourhoods of San Francisco are still recovering from flooding, while weather forecasters say more wet and windy weather is coming to the area.
サンフランシスコ近郊はまだ洪水から復興中で、天気予報では、この地域にはもっと湿って強い風が来ると言っています。
The rain has fallen on areas that were already saturated from a New Year’s Eve storm.
雨は、年末の嵐ですでに湿っている地域に降り続いています。

クリスマス寒波で日本も被害を受けましたが、その頃北アメリカ大陸でもカナダ、アメリカで広域的に吹雪の被害を受けました。年が明け、日本は穏やかですが、アメリカ西海岸では吹雪だそうです。信じられない光景です。少なくとも2019年のお正月は穏やかな気候でした。昨日のBBCニュースよりご紹介します。
A deadly storm has inflicted widespread damage in northern California dumping record-breaking rain along the coastline.
厳しい嵐が、海外沿いに記録的な雨を降らせ、北カリフォルニアに広域的なダメージを与えました。
Huge waves washed away walls of homes, while mudslides, sinkholes and flooding were reported throughout the region.
高波が家の壁を押し流し、同時に地滑り、陥没、洪水がこの地域では報告されました。
Two deaths were reported on Thursday. A toddler died after a tree fell on his home, and a 19-year old woman died when she crashed her car due to wet roads.
木曜日には2人の死亡が報告されました。家に木が倒れて幼児が亡くなり、濡れた道路で車が損壊して19才の女性が死亡しました。
The forecast is for more ominous weather for the weekend and next week.
天気予報では、週末と来週はもっと不穏です。
As of Friday afternoon, over 53,000 homes and businesses were without power after hurricane-force winds knocked over large trees and downed power cables.
金曜日の午後現在で、ハリケーン級の風が高い木々を倒し電線を切ってしまったために、53,000以上の家や店が停電しています。
Neighbourhoods of San Francisco are still recovering from flooding, while weather forecasters say more wet and windy weather is coming to the area.
サンフランシスコ近郊はまだ洪水から復興中で、天気予報では、この地域にはもっと湿って強い風が来ると言っています。
The rain has fallen on areas that were already saturated from a New Year’s Eve storm.
雨は、年末の嵐ですでに湿っている地域に降り続いています。
