海外ニュースから学ぶ英語492
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
トルコとシリアの国境近くで、また比較的大きな地震が発生したそうです。昨夜のBBCから私の訳でご紹介します。
Rescuers are once again searching for people trapped under rubble in Turkey after another earthquake hit the country, killing at least six people.
トルコでは次の地震が発生して、救助隊がまた瓦礫の下に閉じ込められた人々を探していますが、少なくとも6人が亡くなりました。
A 6.4 magnitude tremor struck near the city of Antakya near the border with Syria, where massive quakes devastated both countries on 6 February.
シリア国境近くのアンターキャ市近郊をマグニチュード6.4の地震が襲いましたが、そこは2月6日に両国が巨大地震で被害を受けた場所です。
The earlier quakes killed 44,000 people in Turkey and Syria with tens of thousands more left homeless.
先の地震ではトルコとシリアで44,000人が亡くなり、数万人以上が家を失いました。
Buildings weakened by those tremors collapsed in both countries on Monday.
この時の揺れで弱くなった建物が、両国で月曜に崩れました。
Turkey’s disaster and emergency agency says the 6.4 earthquake occurred at 20:04 local time (17:04 GMT) at a depth of 10km (6.2 miles).
トルコの緊急災害本部によると、現地時間で20:04(イギリス時間で17:04)に、地下10km(6.2マイル)でマグニチュード6.4の地震が発生したとのことです。
This was followed by a 5.8 aftershock three minutes later and 31 subsequent aftershocks that were not as severe.
3分後にはマグニチュード5.8の余震があり、その後大きくない揺れが31回続きました。
The health minister, Dr Fahrettin Koca, said 294 people have been injured – 18 of them seriously.
厚生大臣のファーレッティン・コーラ博士は、294人が怪我をして、その内18人が重症だと述べました。
It’s thought the death toll has been relatively low this time because the earthquake struck in an area that was largely empty after it was badly hit by the 6 February quake.
今回の死者が比較的少ないのは、2月6日の地震で大きな被害を受けた後で一帯が人がいない地域を地震が襲ったからだと見られています。

トルコとシリアの国境近くで、また比較的大きな地震が発生したそうです。昨夜のBBCから私の訳でご紹介します。
Rescuers are once again searching for people trapped under rubble in Turkey after another earthquake hit the country, killing at least six people.
トルコでは次の地震が発生して、救助隊がまた瓦礫の下に閉じ込められた人々を探していますが、少なくとも6人が亡くなりました。
A 6.4 magnitude tremor struck near the city of Antakya near the border with Syria, where massive quakes devastated both countries on 6 February.
シリア国境近くのアンターキャ市近郊をマグニチュード6.4の地震が襲いましたが、そこは2月6日に両国が巨大地震で被害を受けた場所です。
The earlier quakes killed 44,000 people in Turkey and Syria with tens of thousands more left homeless.
先の地震ではトルコとシリアで44,000人が亡くなり、数万人以上が家を失いました。
Buildings weakened by those tremors collapsed in both countries on Monday.
この時の揺れで弱くなった建物が、両国で月曜に崩れました。
Turkey’s disaster and emergency agency says the 6.4 earthquake occurred at 20:04 local time (17:04 GMT) at a depth of 10km (6.2 miles).
トルコの緊急災害本部によると、現地時間で20:04(イギリス時間で17:04)に、地下10km(6.2マイル)でマグニチュード6.4の地震が発生したとのことです。
This was followed by a 5.8 aftershock three minutes later and 31 subsequent aftershocks that were not as severe.
3分後にはマグニチュード5.8の余震があり、その後大きくない揺れが31回続きました。
The health minister, Dr Fahrettin Koca, said 294 people have been injured – 18 of them seriously.
厚生大臣のファーレッティン・コーラ博士は、294人が怪我をして、その内18人が重症だと述べました。
It’s thought the death toll has been relatively low this time because the earthquake struck in an area that was largely empty after it was badly hit by the 6 February quake.
今回の死者が比較的少ないのは、2月6日の地震で大きな被害を受けた後で一帯が人がいない地域を地震が襲ったからだと見られています。
