海外ニュースから学ぶ英語505
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
昨日はWBC決勝で日本がアメリカを破り、日本中が沸きました!
アメリカほか海外では大谷への称賛の嵐でした。韓国の新聞では「野球」と書いて「大谷」と読む、という見出しが出たそうです。今日はこの話題を昨日のNYタイムズから私の訳でご紹介します。
The matchup that many had dreamed about all along – between two of the world’s baseball powerhouses and two of its very best players in Shohei Ohtani and Mike Trout – is exactly what it came down to.
多くの人がずっと夢見ていた対戦、世界の野球大国2つと、大谷翔平とマイク・トラウトの2人の最高の選手の間で、まさにそれがやって来ました。
Ohtani, the two-way phenomenon, was Japan’s designated hitter all game and took the mound in the ninth inning with the chance to close out a title.
二刀流の大谷は、全試合で日本の指名打者であり、タイトルを締めくくるチャンスで9回にマウンドに上がりました。
And with a powerful inning that included a six-pitch strikeout of Trout – his Los Angeles Angels teammate – to end it, Ohtani sent Japan into pandemonium.
そして、ロサンゼルス・エンゼルスのチームメイトであるトラウトの6球目での三振を含む強力なイニングで試合を終わらせ、大谷は日本を大狂喜させました。

With the 3-2 win, Japan dethroned the United States on Tuesday at loanDepot Park in Miami and claimed the 2023 World Baseball Classic trophy.
3-2の勝利で、日本は火曜日にマイアミのローンデポパークで米国を退かせ、2023年ワールドベースボールクラシックトロフィーを獲得しました。
The United States, which did not embrace the tournament as quickly as some other countries, won the W.B.C. the last time it was played in 2017.
他の国ほど早くトーナメントを受け入れなかった米国は、2017年に最後に行われたW.B.C.で優勝しました。
“This is the best moment in my life,” Ohtani, 28, said afterward through an interpreter.
「これは私の人生で最高の瞬間です」と28歳の大谷はその後通訳を通して言いました。
To no one’s surprise, he was named the most valuable player of the tournament for his all-around excellence.
誰も驚きませんが、彼はオールラウンドの卓越性からトーナメントで最も価値のある選手に選ばれました。

昨日はWBC決勝で日本がアメリカを破り、日本中が沸きました!
アメリカほか海外では大谷への称賛の嵐でした。韓国の新聞では「野球」と書いて「大谷」と読む、という見出しが出たそうです。今日はこの話題を昨日のNYタイムズから私の訳でご紹介します。
The matchup that many had dreamed about all along – between two of the world’s baseball powerhouses and two of its very best players in Shohei Ohtani and Mike Trout – is exactly what it came down to.
多くの人がずっと夢見ていた対戦、世界の野球大国2つと、大谷翔平とマイク・トラウトの2人の最高の選手の間で、まさにそれがやって来ました。
Ohtani, the two-way phenomenon, was Japan’s designated hitter all game and took the mound in the ninth inning with the chance to close out a title.
二刀流の大谷は、全試合で日本の指名打者であり、タイトルを締めくくるチャンスで9回にマウンドに上がりました。
And with a powerful inning that included a six-pitch strikeout of Trout – his Los Angeles Angels teammate – to end it, Ohtani sent Japan into pandemonium.
そして、ロサンゼルス・エンゼルスのチームメイトであるトラウトの6球目での三振を含む強力なイニングで試合を終わらせ、大谷は日本を大狂喜させました。

With the 3-2 win, Japan dethroned the United States on Tuesday at loanDepot Park in Miami and claimed the 2023 World Baseball Classic trophy.
3-2の勝利で、日本は火曜日にマイアミのローンデポパークで米国を退かせ、2023年ワールドベースボールクラシックトロフィーを獲得しました。
The United States, which did not embrace the tournament as quickly as some other countries, won the W.B.C. the last time it was played in 2017.
他の国ほど早くトーナメントを受け入れなかった米国は、2017年に最後に行われたW.B.C.で優勝しました。
“This is the best moment in my life,” Ohtani, 28, said afterward through an interpreter.
「これは私の人生で最高の瞬間です」と28歳の大谷はその後通訳を通して言いました。
To no one’s surprise, he was named the most valuable player of the tournament for his all-around excellence.
誰も驚きませんが、彼はオールラウンドの卓越性からトーナメントで最も価値のある選手に選ばれました。