海外ニュースから学ぶ英語562
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
今日も全国的に雨のようです。しかし雨でも、この季節に限り綺麗なのが紫陽花です。
さて、日本でもコロナが感染症第5類になり、コロナへの危機感は薄れてきました。そんな中、元中国の科学者がBBCに次のように語りました。私の訳でご紹介しますので参考にしてください。
The possibility the Covid virus leaked from a laboratory should not be ruled out, a former top Chinese government scientist has told BBC News.
新型コロナウイルスが実験室から漏洩した可能性は排除されるべきではない、と元中国政府のトップ科学者はBBCニュースに語りました。
As head of China’s Centre for Disease Control (CDC), Prof George Gao played a key role in the pandemic response and efforts to trace its origins.
中国の疾病管理センター(CDC)の責任者として、ジョージ・ガオ教授は、パンデミックの対応とその起源をたどる努力において重要な役割を果たしました。
China’s government dismisses any suggestion the disease may have originated in a Wuhan laboratory.
中国政府は、この病気が武漢の実験室で発生した可能性があるという示唆をいずれも却下しています。
But Prof Gao is less forthright.
しかし、ガオ教授はあまりはっきりとは言っていません。
In an interview for the BBC Radio 4 podcast Fever: The Hunt for Covid’s Origin, Prof Gao says: “You can always suspect anything. That’s science. Don’t rule out anything.”
BBCラジオ4ポッドキャスト「Fever: The Hunt for Covid’s Origin」のインタビューで、ガオ教授は次のように述べています。「みなさんはいつでも何かを疑うことができます。それが科学です。何も除外しないでください。」
A world-leading virologist and immunologist, Prof Gao is now vice-president of the National Natural Science Foundation of China after retiring from the CDC last year.
世界をリードするウイルス学者であり免疫学者であるガオ教授は、昨年CDCを退職した後、中国国立自然科学財団の副会長を務めています。
(写真は日曜日に高知県立牧野植物園に行った時のものです。NHK朝ドラの影響で多くの人が訪れていました。この季節にはやはり紫陽花が綺麗でした。2023年5月28日撮影)
Good morning everyone!
今日も全国的に雨のようです。しかし雨でも、この季節に限り綺麗なのが紫陽花です。
さて、日本でもコロナが感染症第5類になり、コロナへの危機感は薄れてきました。そんな中、元中国の科学者がBBCに次のように語りました。私の訳でご紹介しますので参考にしてください。
The possibility the Covid virus leaked from a laboratory should not be ruled out, a former top Chinese government scientist has told BBC News.
新型コロナウイルスが実験室から漏洩した可能性は排除されるべきではない、と元中国政府のトップ科学者はBBCニュースに語りました。
As head of China’s Centre for Disease Control (CDC), Prof George Gao played a key role in the pandemic response and efforts to trace its origins.
中国の疾病管理センター(CDC)の責任者として、ジョージ・ガオ教授は、パンデミックの対応とその起源をたどる努力において重要な役割を果たしました。
China’s government dismisses any suggestion the disease may have originated in a Wuhan laboratory.
中国政府は、この病気が武漢の実験室で発生した可能性があるという示唆をいずれも却下しています。
But Prof Gao is less forthright.
しかし、ガオ教授はあまりはっきりとは言っていません。
In an interview for the BBC Radio 4 podcast Fever: The Hunt for Covid’s Origin, Prof Gao says: “You can always suspect anything. That’s science. Don’t rule out anything.”
BBCラジオ4ポッドキャスト「Fever: The Hunt for Covid’s Origin」のインタビューで、ガオ教授は次のように述べています。「みなさんはいつでも何かを疑うことができます。それが科学です。何も除外しないでください。」
A world-leading virologist and immunologist, Prof Gao is now vice-president of the National Natural Science Foundation of China after retiring from the CDC last year.
世界をリードするウイルス学者であり免疫学者であるガオ教授は、昨年CDCを退職した後、中国国立自然科学財団の副会長を務めています。
(写真は日曜日に高知県立牧野植物園に行った時のものです。NHK朝ドラの影響で多くの人が訪れていました。この季節にはやはり紫陽花が綺麗でした。2023年5月28日撮影)