海外ニュースから学ぶ英語572
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
100年以上前に深海に沈んだ豪華客船タイタニック号。私を含めて今も人々の興味を集めますが、見学ツアーの安全性には問題があったと言われています。著名な探検家も亡くなりました。今朝のBBCからご紹介します。
In the park by the harbour in St John’s, visitors sit quietly on benches, watching as the boats that went out to search for the Titan submersible make a slow procession home.
セントジョンズの港のそばの公園では、訪問者たちはベンチに静かに座り、タイタン潜水艇を探しに出かけたボートがゆっくりと家に帰るのを見ています。
It’s not the joyous scene most hoped for, but a reality many feared in the city from where the crew set out.
それは最も期待された楽しいシーンではなく、乗組員が旅立った都市で多くの人が恐れていた現実です。
Just two weeks ago, Larry Daley, a local Titanic explorer, shared a beer with Paul-Henry Nargeolet, a French Titanic expert who had completed more than 30 successful dives to the wreckage, and who was on board the Titan.
わずか2週間前、地元のタイタニック探検家であるラリー・デイリーは、船の残骸へのダイビングを30回以上成功させ、またタイタンにも乗っていたフランスのタイタニックの専門家であるポール・ヘンリー・ナージョレットと、一緒にビールを飲みました。
Mr Daley, who took a similar trip in 2003 with film director James Cameron, is now mourning the loss of a friend and mentor.
2003年に映画監督のジェームズ・キャメロンと同様の旅行をしたデイリー氏は、今は友人と、メンターがいなくなったことを悼んでいます。
“We were just talking about the old times,” Mr Daley said with a sad smile, recalling that final encounter. “He lost his life in a place he so loved, exploring the Titanic. It’s kind of symbolic, in a way.”
「私たちはただ昔について話していました」とデイリー氏は悲しい笑顔で言い、その最後の出会いを思い出していました。「彼はタイタニック号を探索しながら、彼がとても愛した場所で命を落としました。それはある意味、象徴的です。」
(下の写真は今朝の我が家のベランダ。ミニトマトのアイコが沢山実をつけました。2023年6月24日撮影)
Good morning everyone!
100年以上前に深海に沈んだ豪華客船タイタニック号。私を含めて今も人々の興味を集めますが、見学ツアーの安全性には問題があったと言われています。著名な探検家も亡くなりました。今朝のBBCからご紹介します。
In the park by the harbour in St John’s, visitors sit quietly on benches, watching as the boats that went out to search for the Titan submersible make a slow procession home.
セントジョンズの港のそばの公園では、訪問者たちはベンチに静かに座り、タイタン潜水艇を探しに出かけたボートがゆっくりと家に帰るのを見ています。
It’s not the joyous scene most hoped for, but a reality many feared in the city from where the crew set out.
それは最も期待された楽しいシーンではなく、乗組員が旅立った都市で多くの人が恐れていた現実です。
Just two weeks ago, Larry Daley, a local Titanic explorer, shared a beer with Paul-Henry Nargeolet, a French Titanic expert who had completed more than 30 successful dives to the wreckage, and who was on board the Titan.
わずか2週間前、地元のタイタニック探検家であるラリー・デイリーは、船の残骸へのダイビングを30回以上成功させ、またタイタンにも乗っていたフランスのタイタニックの専門家であるポール・ヘンリー・ナージョレットと、一緒にビールを飲みました。
Mr Daley, who took a similar trip in 2003 with film director James Cameron, is now mourning the loss of a friend and mentor.
2003年に映画監督のジェームズ・キャメロンと同様の旅行をしたデイリー氏は、今は友人と、メンターがいなくなったことを悼んでいます。
“We were just talking about the old times,” Mr Daley said with a sad smile, recalling that final encounter. “He lost his life in a place he so loved, exploring the Titanic. It’s kind of symbolic, in a way.”
「私たちはただ昔について話していました」とデイリー氏は悲しい笑顔で言い、その最後の出会いを思い出していました。「彼はタイタニック号を探索しながら、彼がとても愛した場所で命を落としました。それはある意味、象徴的です。」
(下の写真は今朝の我が家のベランダ。ミニトマトのアイコが沢山実をつけました。2023年6月24日撮影)