海外ニュースから学ぶ英語595
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
アフリカのリビアの洪水では4,000人以上の死亡が確認され、未だ9,000人以上が行方不明だそうです。BBCの記者が現地から報道していましたので、その一部を私の訳でご紹介します。
The journey to Libyan city of Derna takes twice as long now.
リビアの都市デルナへの旅は、今は2倍の時間がかかります。
Driving along the road from Benghazi, fields turn into rust-red lakes.
ベンガジから道路に沿って運転すると、野原は錆びた赤い湖に変わります。
As you get closer, the traffic begins to slow.
近づくにつれて、交通は遅くなり始めます。
Telegraph poles pulled from the ground by the floodwaters now lie haphazardly.
洪水によって地面から引きぬかれた電信柱は、今や無造作に横たわっています。
Cars creep around holes in the highway, on hastily dug detours carved out by diggers.
車は高速道路の穴の周りをのろのろ進みます。掘削機で取り急ぎ掘られた迂回路です。
One of the closest bridges to Derna has been washed away completely.
デルナに最も近い橋の1つが完全に洗い流されました。
Locals stand near the ragged tarmac precipice, peering over and taking photos.
地元の人々は、ぼろぼろのアスファルトの断崖の近くに立って、覗きながら写真を撮っています。
Not far beyond, soldiers hand out face masks to every car – for the driver, and each passenger.
それほど遠くないところで、兵士達が全ての車にフェイスマスクを配っています – 運転手とそれぞれの乗客に。
Everyone driving in the other direction is wearing them, and you soon realise why.
他の方向に運転している誰もがマスクを着けていますが、すぐにその理由に気が付きます。
The smell of death in parts of the city feels almost impossible to describe. It fills your nostrils, part the scent of sewage, part something that’s harder to identify.
街の一部の死の匂いは、何とも説明できない感じです。それは鼻孔を満たし、一部は下水の匂い、一部は識別が難しい何かです。
(写真は記事に添付されていたものです)
Good morning everyone!
アフリカのリビアの洪水では4,000人以上の死亡が確認され、未だ9,000人以上が行方不明だそうです。BBCの記者が現地から報道していましたので、その一部を私の訳でご紹介します。
The journey to Libyan city of Derna takes twice as long now.
リビアの都市デルナへの旅は、今は2倍の時間がかかります。
Driving along the road from Benghazi, fields turn into rust-red lakes.
ベンガジから道路に沿って運転すると、野原は錆びた赤い湖に変わります。
As you get closer, the traffic begins to slow.
近づくにつれて、交通は遅くなり始めます。
Telegraph poles pulled from the ground by the floodwaters now lie haphazardly.
洪水によって地面から引きぬかれた電信柱は、今や無造作に横たわっています。
Cars creep around holes in the highway, on hastily dug detours carved out by diggers.
車は高速道路の穴の周りをのろのろ進みます。掘削機で取り急ぎ掘られた迂回路です。
One of the closest bridges to Derna has been washed away completely.
デルナに最も近い橋の1つが完全に洗い流されました。
Locals stand near the ragged tarmac precipice, peering over and taking photos.
地元の人々は、ぼろぼろのアスファルトの断崖の近くに立って、覗きながら写真を撮っています。
Not far beyond, soldiers hand out face masks to every car – for the driver, and each passenger.
それほど遠くないところで、兵士達が全ての車にフェイスマスクを配っています – 運転手とそれぞれの乗客に。
Everyone driving in the other direction is wearing them, and you soon realise why.
他の方向に運転している誰もがマスクを着けていますが、すぐにその理由に気が付きます。
The smell of death in parts of the city feels almost impossible to describe. It fills your nostrils, part the scent of sewage, part something that’s harder to identify.
街の一部の死の匂いは、何とも説明できない感じです。それは鼻孔を満たし、一部は下水の匂い、一部は識別が難しい何かです。
(写真は記事に添付されていたものです)