海外ニュースから学ぶ英語629
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
ロシアとウクライナの戦いも長くなり、1年10か月ですが、今も攻撃が続いています。昨日のBBCの記事から私の訳でご紹介します。戦争地域に住んでいなくてよかった、日本は平和だと改めて思います。
Russia has confirmed one of its warships has been damaged in a Ukrainian attack on a Black Sea port.
ロシアは、黒海の港へのウクライナの攻撃で、軍艦の1隻が損傷を受けたことを確認しました。
The airstrike took place at Feodosiya in Russian-occupied Crimea early on Tuesday morning.
空爆は火曜日の早朝に、ロシア占領下のクリミアのフェオドシヤで行われました。
Russia’s Ministry of Defence said the large landing ship Novocherkassk was struck by Ukrainian aircraft carrying guided missiles.
ロシア国防省は、大型揚陸艦ノボチェルカスクが誘導ミサイルを搭載したウクライナの航空機に襲われたと述べました。
The head of the Ukrainian Air Force said earlier its warplanes had destroyed the ship.
ウクライナ空軍の長は、これに先立ち、戦闘機がこの船を破壊したと述べました。
One person was killed in the attack, according to the Russian-installed head of Crimea, Sergei Aksyonov. Several others were reportedly hurt.
ロシアが置いたしたクリミア地域の長、セルゲイ・アクシヨノフによると、攻撃で1人が死亡しました。伝えられるところによると、他の何人かが負傷しました。
Six buildings were damaged and a small number of people had to be taken to temporary accommodation centres, Mr Aksyonov added.
6つの建物が損傷し、少数の人々が一時的な宿泊施設に連れて行かなければならなかった、とアクシヨノフ氏は付け加えました。
The port’s transport operations are said to be functioning as normal after the area was cordoned off, while a fire caused by the attack was contained.
港の輸送業務は、この地域が封鎖された後、正常に機能していると言われています。攻撃による火災も鎮火されました。
(上の写真は記事に掲載されていたものです。下の写真は我が家のベランダでこの冬最後12月20日に収穫したピーマンです。)
Good morning everyone!
ロシアとウクライナの戦いも長くなり、1年10か月ですが、今も攻撃が続いています。昨日のBBCの記事から私の訳でご紹介します。戦争地域に住んでいなくてよかった、日本は平和だと改めて思います。
Russia has confirmed one of its warships has been damaged in a Ukrainian attack on a Black Sea port.
ロシアは、黒海の港へのウクライナの攻撃で、軍艦の1隻が損傷を受けたことを確認しました。
The airstrike took place at Feodosiya in Russian-occupied Crimea early on Tuesday morning.
空爆は火曜日の早朝に、ロシア占領下のクリミアのフェオドシヤで行われました。
Russia’s Ministry of Defence said the large landing ship Novocherkassk was struck by Ukrainian aircraft carrying guided missiles.
ロシア国防省は、大型揚陸艦ノボチェルカスクが誘導ミサイルを搭載したウクライナの航空機に襲われたと述べました。
The head of the Ukrainian Air Force said earlier its warplanes had destroyed the ship.
ウクライナ空軍の長は、これに先立ち、戦闘機がこの船を破壊したと述べました。
One person was killed in the attack, according to the Russian-installed head of Crimea, Sergei Aksyonov. Several others were reportedly hurt.
ロシアが置いたしたクリミア地域の長、セルゲイ・アクシヨノフによると、攻撃で1人が死亡しました。伝えられるところによると、他の何人かが負傷しました。
Six buildings were damaged and a small number of people had to be taken to temporary accommodation centres, Mr Aksyonov added.
6つの建物が損傷し、少数の人々が一時的な宿泊施設に連れて行かなければならなかった、とアクシヨノフ氏は付け加えました。
The port’s transport operations are said to be functioning as normal after the area was cordoned off, while a fire caused by the attack was contained.
港の輸送業務は、この地域が封鎖された後、正常に機能していると言われています。攻撃による火災も鎮火されました。
(上の写真は記事に掲載されていたものです。下の写真は我が家のベランダでこの冬最後12月20日に収穫したピーマンです。)