海外ニュースから学ぶ英語650
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
アメリカで、コンテナ船が衝突して橋が壊れ落ちるという事故が起きたようです。昨日のBBC ニュースから私の訳でご紹介します。
A major bridge in the US city of Baltimore has collapsed into the Patapsco River after a container ship crashed into it.
米国のボルチモア市の主要な橋は、コンテナ船が衝突した後、パタプスコ川に崩落しました。
The US Coast Guard said six people who were on the bridge are presumed dead and search and rescue efforts have been called off.
米国沿岸警備隊は、橋の上にいた6人が死亡したと推定され、捜索救助活動は中止されたと述べました。
The bridge snapped and plunged into the water at about 01:30 ET (05:30 GMT) along with vehicles and people.
橋は車両や人々と一緒に、アメリカ東部標準時で01:30 (イギリス時間05:30 )頃に折れて水の中に落ちました。
The ship is now wedged into debris from the Francis Scott Key Bridge, which is 3km (1.6 miles) long and part of a major highway.
船は現在、長さ3km(1.6マイル)で主要高速道路の一部であるフランシス・スコット・キー橋の瓦礫に挟まれています。
It suffered a “power issue” and issued a distress call moments before the crash, officials say, but was travelling too quickly to change course.
船は「動力問題」が起き、墜落の直前に救難信号を出したが、コースを変更するにはあまりにも速く航行していたと、当局者は言っています。
Maryland Governor Wes Moore says the bridge will be rebuilt “in a way that remembers the people this tragedy has impacted”.
メリーランド州知事ウェス・ムーア氏は、橋は「この悲劇が影響した人々を思い出す方法で」再建されると述べています。
President Biden has said his government will cover the “entire cost” of rebuilding the bridge and getting the port functioning again.
バイデン大統領は、政府が、橋を再建して港を再び機能させるための全費用を出すと述べました。
(写真は記事に添付されていた動画から引用しています。)
Good morning everyone!
アメリカで、コンテナ船が衝突して橋が壊れ落ちるという事故が起きたようです。昨日のBBC ニュースから私の訳でご紹介します。
A major bridge in the US city of Baltimore has collapsed into the Patapsco River after a container ship crashed into it.
米国のボルチモア市の主要な橋は、コンテナ船が衝突した後、パタプスコ川に崩落しました。
The US Coast Guard said six people who were on the bridge are presumed dead and search and rescue efforts have been called off.
米国沿岸警備隊は、橋の上にいた6人が死亡したと推定され、捜索救助活動は中止されたと述べました。
The bridge snapped and plunged into the water at about 01:30 ET (05:30 GMT) along with vehicles and people.
橋は車両や人々と一緒に、アメリカ東部標準時で01:30 (イギリス時間05:30 )頃に折れて水の中に落ちました。
The ship is now wedged into debris from the Francis Scott Key Bridge, which is 3km (1.6 miles) long and part of a major highway.
船は現在、長さ3km(1.6マイル)で主要高速道路の一部であるフランシス・スコット・キー橋の瓦礫に挟まれています。
It suffered a “power issue” and issued a distress call moments before the crash, officials say, but was travelling too quickly to change course.
船は「動力問題」が起き、墜落の直前に救難信号を出したが、コースを変更するにはあまりにも速く航行していたと、当局者は言っています。
Maryland Governor Wes Moore says the bridge will be rebuilt “in a way that remembers the people this tragedy has impacted”.
メリーランド州知事ウェス・ムーア氏は、橋は「この悲劇が影響した人々を思い出す方法で」再建されると述べています。
President Biden has said his government will cover the “entire cost” of rebuilding the bridge and getting the port functioning again.
バイデン大統領は、政府が、橋を再建して港を再び機能させるための全費用を出すと述べました。
(写真は記事に添付されていた動画から引用しています。)