気になる文法・語彙65
松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
英語を勉強していると避けては通れないのが文法です。気にはなりつつも確認不足のままになっている語彙も結構あります。今日は綴りが似ていて混同しやすい fall と feel について整理します。
I fell down on my back.
さて、これはどういう意味でしょうか。
まさかと思う人もいるかもしれませんが、「背中が痛いのかな…?」なんて思う人がいるようです。
「私は仰向けに転びました。」が正解です。
fell は fall(落ちる、転ぶ) の過去形です。
I fell down the stairs.
これは「私は階段から落ちました。」となります。
I felt down to hear that.
では、これはどういう意味でしょうか。
正解は、
「私はそれを聞いて悲しくなりました。」です。
feel の過去形の felt ですが、fell と似ていますから要注意です。

(写真上は、「よつぼし」とう品種のイチゴ。「育てやすく甘い」と書かれていたので買ってみました。果たしてちゃんと赤くなるのでしょうか。写真下はミニトマトのアイコ。昨年豊作だったので品種を増やして今年も植えてみました。)

英語を勉強していると避けては通れないのが文法です。気にはなりつつも確認不足のままになっている語彙も結構あります。今日は綴りが似ていて混同しやすい fall と feel について整理します。
I fell down on my back.
さて、これはどういう意味でしょうか。
まさかと思う人もいるかもしれませんが、「背中が痛いのかな…?」なんて思う人がいるようです。
「私は仰向けに転びました。」が正解です。
fell は fall(落ちる、転ぶ) の過去形です。
I fell down the stairs.
これは「私は階段から落ちました。」となります。
I felt down to hear that.
では、これはどういう意味でしょうか。
正解は、
「私はそれを聞いて悲しくなりました。」です。
feel の過去形の felt ですが、fell と似ていますから要注意です。

(写真上は、「よつぼし」とう品種のイチゴ。「育てやすく甘い」と書かれていたので買ってみました。果たしてちゃんと赤くなるのでしょうか。写真下はミニトマトのアイコ。昨年豊作だったので品種を増やして今年も植えてみました。)