役立つ英語イディオム126
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
昨日は自宅近所を自転車で走っていたら、キンモクセイの香りがしました。やっと秋を感じられるようになりました。
今日は英語のイディオムをご紹介します。イディオムとは数語からなる熟語で、日常会話にもよく使われるのですが、単語それぞれの意味からは理解しづらいのが特徴です。
今回は over the moon をご紹介します。
She was over the moon when they offered the job.
何となく分かるかもしれませんが、
「彼女は、彼らに仕事をもらって大喜びしました」という意味になります。
主にイギリス英語で使われるようです。
日本語でも、とても嬉しい時に「天にも昇る気持ち」という表現をすることがありますが、これに近いかもしれません。
She is over the moon as she is expecting her first baby.
これだと、「彼女は初めての子供の出産を控えて大喜びしている。」と訳すことができます。
なお、ここで使われている expecting は、 pregnant (妊娠している)と同じ意味で使われていますので、ついでに覚えておきましょう。
(写真上は八重山諸島の竹富島にあるコンドイビーチ。ラムネ色の海は穏やかで波音さえしません。下の写真は同じく竹富島の西桟橋。夕陽の美しさで有名です。2024年2月22日撮影)
Good morning everyone!
昨日は自宅近所を自転車で走っていたら、キンモクセイの香りがしました。やっと秋を感じられるようになりました。
今日は英語のイディオムをご紹介します。イディオムとは数語からなる熟語で、日常会話にもよく使われるのですが、単語それぞれの意味からは理解しづらいのが特徴です。
今回は over the moon をご紹介します。
She was over the moon when they offered the job.
何となく分かるかもしれませんが、
「彼女は、彼らに仕事をもらって大喜びしました」という意味になります。
主にイギリス英語で使われるようです。
日本語でも、とても嬉しい時に「天にも昇る気持ち」という表現をすることがありますが、これに近いかもしれません。
She is over the moon as she is expecting her first baby.
これだと、「彼女は初めての子供の出産を控えて大喜びしている。」と訳すことができます。
なお、ここで使われている expecting は、 pregnant (妊娠している)と同じ意味で使われていますので、ついでに覚えておきましょう。
(写真上は八重山諸島の竹富島にあるコンドイビーチ。ラムネ色の海は穏やかで波音さえしません。下の写真は同じく竹富島の西桟橋。夕陽の美しさで有名です。2024年2月22日撮影)