気になる文法・語彙116
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
英語を勉強していると避けては通れないのが文法です。気にはなりつつも確認不足のままになっている語彙も結構あります。今日は意外に知らない pay の使い方について紹介します。
I paid him three thousand yen.
これは誰もが知っている「払う」という意味ですから
「私は彼に3,000円払いました 。」という訳になります。
しかし、pay off になると少し違う意味を持ってきます。
His effort has paid off.
「彼の努力は支払った?」では意味が分かりませんよね。
実は pay off で「報われる」という意味があります。
ですから上の文章は「彼の努力はむくわれた。」という訳ができます。
His effort paid off. のように過去形でも使えますし、次のように進行形でも使えます。
Your studies are paying off.
「あなたの勉強は報われつつある。」という意味です。
更に、pay は It pays to で次のような使い方もできます。
It pays to be prepared.
これで「準備をしておいて損はない」
It pays to know.
これは「知っておくことは有益である。」と訳すことができます。
つまり、it pays to で「~しておいて損はない。~することは得になる。」という意味になるのです。
(写真上は、11月5日に干した柿。2週間余り経って、干し柿らしくなってきました。あとどれくらいで食べられるようになるのだろうと日々観察中です。ベランダには他にもホウレン草や水菜、リーフレタスなどもあります。ほうれん草ももうすぐ収穫できそうです。2024年11月22日撮影)
Good morning everyone!
英語を勉強していると避けては通れないのが文法です。気にはなりつつも確認不足のままになっている語彙も結構あります。今日は意外に知らない pay の使い方について紹介します。
I paid him three thousand yen.
これは誰もが知っている「払う」という意味ですから
「私は彼に3,000円払いました 。」という訳になります。
しかし、pay off になると少し違う意味を持ってきます。
His effort has paid off.
「彼の努力は支払った?」では意味が分かりませんよね。
実は pay off で「報われる」という意味があります。
ですから上の文章は「彼の努力はむくわれた。」という訳ができます。
His effort paid off. のように過去形でも使えますし、次のように進行形でも使えます。
Your studies are paying off.
「あなたの勉強は報われつつある。」という意味です。
更に、pay は It pays to で次のような使い方もできます。
It pays to be prepared.
これで「準備をしておいて損はない」
It pays to know.
これは「知っておくことは有益である。」と訳すことができます。
つまり、it pays to で「~しておいて損はない。~することは得になる。」という意味になるのです。
(写真上は、11月5日に干した柿。2週間余り経って、干し柿らしくなってきました。あとどれくらいで食べられるようになるのだろうと日々観察中です。ベランダには他にもホウレン草や水菜、リーフレタスなどもあります。ほうれん草ももうすぐ収穫できそうです。2024年11月22日撮影)