気になる文法・語彙238
#松山 #英会話スクール #ブログ

Good morning everyone!
さて、英語を勉強していると、気にはなりつつも確認不足のままになっている語彙が結構あります。今日は say,speak,talk,tell の違いを取り上げたいと思います。
①say はこの中では一番一般的な「言う」です。口に出す感じです。
She didn’t say a word.
「彼女は一言も口に出さなかった」と訳せます。
②speak は「話す」です。口頭で伝える感じで、「演説する」も含まれます。
He spoke in English.
「彼は英語で話した」と訳せます。
③talk は誰かに「話しかける」感じです。
The teacher talked to him.
「その先生は彼に話かけた」と訳せます。ここで注意が必要なのは to です。talk は自動詞なので、誰かに話しかける場合には to または with が必要です。
They talked with each other.
「彼らは話し合った」と訳せます。with だと、ビジネスの相談など「話し合い」感が強くなります。
④tell は誰かに、何かを「伝える」感じです。
I told him about the result of the exam.
「私は彼にテストの結果を伝えた」と訳せます。
このようにあえて違いを指摘してみましたが、どれも日本語にすると「言う」と訳すことができるので、私たち英語が母国語でない人たちにとっては使い分けが難しいところです。



(写真は2025年7月に生徒さん数人とスコットランドを旅した時のものです。一番上がスターリングの駅。スコットランドでは中くらいのサイズの街です。ここから鉄道で1時間でスコットランドの州都エディンバラに到着します。イギリスの鉄道はよく整備されていて、車内も清潔です。下から2番目の写真はエディンバラの駅で、一番下がエディンバラのメインストリートです。日本ではまだ夏休み前の日程を選んだこともあってか、私たちのグループ以外に日本人はあまり見かけませんでした。2025年7月10日撮影)

Good morning everyone!
さて、英語を勉強していると、気にはなりつつも確認不足のままになっている語彙が結構あります。今日は say,speak,talk,tell の違いを取り上げたいと思います。
①say はこの中では一番一般的な「言う」です。口に出す感じです。
She didn’t say a word.
「彼女は一言も口に出さなかった」と訳せます。
②speak は「話す」です。口頭で伝える感じで、「演説する」も含まれます。
He spoke in English.
「彼は英語で話した」と訳せます。
③talk は誰かに「話しかける」感じです。
The teacher talked to him.
「その先生は彼に話かけた」と訳せます。ここで注意が必要なのは to です。talk は自動詞なので、誰かに話しかける場合には to または with が必要です。
They talked with each other.
「彼らは話し合った」と訳せます。with だと、ビジネスの相談など「話し合い」感が強くなります。
④tell は誰かに、何かを「伝える」感じです。
I told him about the result of the exam.
「私は彼にテストの結果を伝えた」と訳せます。
このようにあえて違いを指摘してみましたが、どれも日本語にすると「言う」と訳すことができるので、私たち英語が母国語でない人たちにとっては使い分けが難しいところです。



(写真は2025年7月に生徒さん数人とスコットランドを旅した時のものです。一番上がスターリングの駅。スコットランドでは中くらいのサイズの街です。ここから鉄道で1時間でスコットランドの州都エディンバラに到着します。イギリスの鉄道はよく整備されていて、車内も清潔です。下から2番目の写真はエディンバラの駅で、一番下がエディンバラのメインストリートです。日本ではまだ夏休み前の日程を選んだこともあってか、私たちのグループ以外に日本人はあまり見かけませんでした。2025年7月10日撮影)
