#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
今日は英語のイディオムをご紹介します。イディオムとは数語からなる熟語で、日常会話にもよく使われるのですが、単語それぞれの意味からは理解しづらいのが特徴です。
今回は、数あるmake と組み合わせになったイディオムの中でも、
make a scene をご紹介します。
Don’t make a scene when you are on the train.
お母さんが子供に言いそうなセリフです。
「電車内では騒いではだめよ」と訳すことができます。
Don’t make a scene in public.
「人前で大騒ぎするな」
これはお父さんが息子に言いそうなセリフです。
She made a scene when the salesperson wouldn’t serve her.
これだと「彼女は、店員の対応が悪いので大声で文句を言った」と訳すことができます。
つまり、make a scene で「大騒ぎをする」という意味になります。
(写真下の向こうに見えるのは由布島。手前の西表島から水牛車で渡ります。由布島にはブーゲンビリアが咲く植物園がや土産屋さんがあります。2024年2月22日撮影)
役立つ英語イディオム76
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
今日は英語のイディオムをご紹介します。イディオムとは数語からなる熟語で、日常会話にもよく使われるのですが、単語それぞれの意味からは理解しづらいのが特徴です。
今回は over the moon をご紹介します。
She was over the moon when they offered the job.
何となく分かるかもしれませんが、
「彼女は、彼らに仕事をもらって大喜びしました」という意味になります。
主にイギリス英語で使われるようです。
日本語でも、とても嬉しい時に「天にも昇る気持ち」という表現をすることがありますが、これに近いかもしれません。
She is over the moon as she is expecting her first baby.
これだと、「彼女は初めての子供の出産を控えて大喜びしている。」と訳すことができます。
なお、ここで使われている expecting は、 pregnant (妊娠している)と同じ意味で使われていますので、ついでに覚えておきましょう。
(写真上は八重山諸島の竹富島にあるコンドイビーチ。ラムネ色の海は穏やかで波音さえしません。下の写真は同じく竹富島の西桟橋。夕陽の美しさで有名です。2024年2月22日撮影)
Good morning everyone!
今日は英語のイディオムをご紹介します。イディオムとは数語からなる熟語で、日常会話にもよく使われるのですが、単語それぞれの意味からは理解しづらいのが特徴です。
今回は over the moon をご紹介します。
She was over the moon when they offered the job.
何となく分かるかもしれませんが、
「彼女は、彼らに仕事をもらって大喜びしました」という意味になります。
主にイギリス英語で使われるようです。
日本語でも、とても嬉しい時に「天にも昇る気持ち」という表現をすることがありますが、これに近いかもしれません。
She is over the moon as she is expecting her first baby.
これだと、「彼女は初めての子供の出産を控えて大喜びしている。」と訳すことができます。
なお、ここで使われている expecting は、 pregnant (妊娠している)と同じ意味で使われていますので、ついでに覚えておきましょう。
(写真上は八重山諸島の竹富島にあるコンドイビーチ。ラムネ色の海は穏やかで波音さえしません。下の写真は同じく竹富島の西桟橋。夕陽の美しさで有名です。2024年2月22日撮影)
役立つ英語イディオム75
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
今日は英語のイディオムをご紹介します。イディオムとは数語からなる熟語で、日常会話にもよく使われるのですが、単語それぞれの意味からは理解しづらいのが特徴です。
今日は every now and then をご紹介します。
Everybody has a bad day every now and then.
これは
「誰にでも、たまには嫌な日があるものです。」 と訳すことができます。つまり、「毎日ではないけれど、時折」のような意味で、occasionally と置き換えることもできます。
Every now and then he thinks about what he would do after retirement.
これは比較的推測しやすいかも知れません。
「彼は時折、引退した後はどうしようかと考える。」
She calls her mother every now and then.
これは「彼女は時折母親に電話をかける」
Stop by every now and then.
「たまには遊びに来てよ。」
のように使うこともできます。
(写真はアラスカ鉄道の車窓からの風景。7月ですが、氷河の氷が溶け出して流れている様子は、日本なら春の風景です。一番下の写真はアラスカ駅。アメリカからカナダを越えてアラスカに避暑にやってくる人たちが多いようでした。2024年7月13日撮影)
Good morning everyone!
今日は英語のイディオムをご紹介します。イディオムとは数語からなる熟語で、日常会話にもよく使われるのですが、単語それぞれの意味からは理解しづらいのが特徴です。
今日は every now and then をご紹介します。
Everybody has a bad day every now and then.
これは
「誰にでも、たまには嫌な日があるものです。」 と訳すことができます。つまり、「毎日ではないけれど、時折」のような意味で、occasionally と置き換えることもできます。
Every now and then he thinks about what he would do after retirement.
これは比較的推測しやすいかも知れません。
「彼は時折、引退した後はどうしようかと考える。」
She calls her mother every now and then.
これは「彼女は時折母親に電話をかける」
Stop by every now and then.
「たまには遊びに来てよ。」
のように使うこともできます。
(写真はアラスカ鉄道の車窓からの風景。7月ですが、氷河の氷が溶け出して流れている様子は、日本なら春の風景です。一番下の写真はアラスカ駅。アメリカからカナダを越えてアラスカに避暑にやってくる人たちが多いようでした。2024年7月13日撮影)
役立つ英語イディオム75
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
今日は英語のイディオムをご紹介します。イディオムとは数語からなる熟語で、日常会話にもよく使われるのですが、単語それぞれの意味からは理解しづらいのが特徴です。
今日は back to the drawing board をご紹介します。
As a lot of people were opposed to the plan, we have decided to go back to the drawing board.
drawing board とは、もともと画板や製図板のことですが、on the drawing board で「計画段階にある」という意味にも使われます。
つまり、上の文章では、「多くの人々がその計画に反対したので、私たちは最初からやり直すことに決めた。」と訳すことができます。
Back to the drawing board.
「初めからやり直しだ。」のようにシンプルにも使えますし、
The idea never got off the drawing board.
「そのアイデアが実行に移されることはなかった。」のような使い方もあります。
(写真はアラスカで氷河クルーズした時のものです。上はクルーズに付いていたクラムチャウダー。下は船の売店で買ったアラスカの地ビール。船の外は夏でも寒いのですが、中は暖かくて過ごしやすかったです。2023年7月12日撮影)
Good morning everyone!
今日は英語のイディオムをご紹介します。イディオムとは数語からなる熟語で、日常会話にもよく使われるのですが、単語それぞれの意味からは理解しづらいのが特徴です。
今日は back to the drawing board をご紹介します。
As a lot of people were opposed to the plan, we have decided to go back to the drawing board.
drawing board とは、もともと画板や製図板のことですが、on the drawing board で「計画段階にある」という意味にも使われます。
つまり、上の文章では、「多くの人々がその計画に反対したので、私たちは最初からやり直すことに決めた。」と訳すことができます。
Back to the drawing board.
「初めからやり直しだ。」のようにシンプルにも使えますし、
The idea never got off the drawing board.
「そのアイデアが実行に移されることはなかった。」のような使い方もあります。
(写真はアラスカで氷河クルーズした時のものです。上はクルーズに付いていたクラムチャウダー。下は船の売店で買ったアラスカの地ビール。船の外は夏でも寒いのですが、中は暖かくて過ごしやすかったです。2023年7月12日撮影)
役立つ英語イディオム74
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
今日は英語のイディオムをご紹介します。イディオムとは数語からなる熟語で、日常会話にもよく使われるのですが、単語それぞれの意味からは理解しづらいのが特徴です。
今日は1回聞いたら忘れない表現です。
Jane was born with a silver spoon in his mouth. His parents bought him everything he wanted and sent him to the best private schools.
born with a silver spoon in one’s mouth とは、直訳すると「銀のスプーンを口にくわえて生まれた」ですが、つまり「銀のスプーンを使っているような金持ちの家に生まれた。」という意味で使われているのです。
ですから、「ジェーンは裕福な家に生まれた。彼の両親は、彼の欲しいものを何でも買ってやり、最高の私立学校へ入れた。」という訳ができます。
He grew up with a silver spoon in his mouth.
「彼は何不自由ない環境で育った」のような使い方もできます。
(写真はイギリスのケンブリッジ市内にある本屋さんです。四階建てで、下の写真が最上階で、奥のほうには机があり、学生さんが調べものをしていました。上の写真は語学書のコーナーです。既に私が使っている本もありましたが、追加で購入して帰りました。2019年9月撮影)
Good morning everyone!
今日は英語のイディオムをご紹介します。イディオムとは数語からなる熟語で、日常会話にもよく使われるのですが、単語それぞれの意味からは理解しづらいのが特徴です。
今日は1回聞いたら忘れない表現です。
Jane was born with a silver spoon in his mouth. His parents bought him everything he wanted and sent him to the best private schools.
born with a silver spoon in one’s mouth とは、直訳すると「銀のスプーンを口にくわえて生まれた」ですが、つまり「銀のスプーンを使っているような金持ちの家に生まれた。」という意味で使われているのです。
ですから、「ジェーンは裕福な家に生まれた。彼の両親は、彼の欲しいものを何でも買ってやり、最高の私立学校へ入れた。」という訳ができます。
He grew up with a silver spoon in his mouth.
「彼は何不自由ない環境で育った」のような使い方もできます。
(写真はイギリスのケンブリッジ市内にある本屋さんです。四階建てで、下の写真が最上階で、奥のほうには机があり、学生さんが調べものをしていました。上の写真は語学書のコーナーです。既に私が使っている本もありましたが、追加で購入して帰りました。2019年9月撮影)
役立つ英語イディオム73
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
今日は英語のイディオムをご紹介します。イディオムとは数語からなる熟語で、日常会話にもよく使われるのですが、単語それぞれの意味からは理解しづらいのが特徴です。
今回は with flying colors をご紹介します。
She passed the exam with flying colors.
fly は「飛ぶ」、color は「色」しか知らないと意味が分かりませんよね。
実は colors には「行進時などの国旗や軍旗」の意味があります。また、flying は「高く上げた旗が風になびく様子」をイメージしてください。
ここから with flying colors で「大成功で、やすやすと」のような意味になります。ですから、上の文章は、「彼女はその試験にやすやすと合格した」と訳すことができます。
He came through the program with flying colors.
これだと、「彼はそのプログラムを見事に成功させた。」の意味になります。
仕事も試験も with flying colors はなかなか難しいものですが、出来れば目指したいところです。
(写真は昨年から時々行く居酒屋日和。スクールからも近い二番町にあって、何と言っても魚介類が新鮮で美味しい。安くはありませんが何度も行きたくなる店です。2023年11月22日撮影)
Good morning everyone!
今日は英語のイディオムをご紹介します。イディオムとは数語からなる熟語で、日常会話にもよく使われるのですが、単語それぞれの意味からは理解しづらいのが特徴です。
今回は with flying colors をご紹介します。
She passed the exam with flying colors.
fly は「飛ぶ」、color は「色」しか知らないと意味が分かりませんよね。
実は colors には「行進時などの国旗や軍旗」の意味があります。また、flying は「高く上げた旗が風になびく様子」をイメージしてください。
ここから with flying colors で「大成功で、やすやすと」のような意味になります。ですから、上の文章は、「彼女はその試験にやすやすと合格した」と訳すことができます。
He came through the program with flying colors.
これだと、「彼はそのプログラムを見事に成功させた。」の意味になります。
仕事も試験も with flying colors はなかなか難しいものですが、出来れば目指したいところです。
(写真は昨年から時々行く居酒屋日和。スクールからも近い二番町にあって、何と言っても魚介類が新鮮で美味しい。安くはありませんが何度も行きたくなる店です。2023年11月22日撮影)
役立つ英語イディオム72
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
今日は英語のイディオムをご紹介します。イディオムとは数語からなる熟語で、日常会話にもよく使われるのですが、単語それぞれの意味からは理解しづらいのが特徴です。
今回は go Duch をご紹介します。
I had a good dinner with my friend last night and we went Dutch.
「昨夜友達と美味しい夕食を食べました。そしてDutch へ行きました???」
初めて聞くと全く分からないと思いますが、go Dutch は、実は split the bill evenly (割り勘にする)という意味なのです。
I always go Dutch when I eat with my friends.
「友達と食事する時は、いつも割り勘にしています。」の様にも使います。
Dutch はオランダ人の意味ですが、これは大航海時代に海の覇権を争ったイギリス人が、ライバルのオランダの悪口(ケチなイメージ)として使い始めたといわれています。ですから、古い表現でもあります。
他の表現で「割り勘にしましょうよ」と言いたい時には
Let’s split the bill.
がいいでしょう。逆に「私のおごりよ」と言いたい時には
It’s on me!
がよく使われます。
(写真はカナダのプリンスエドワード島からトロントに移動した時の飛行機。エアRougeはエアカナダの系列航空会社ですが、カナダ東部のケベック地区は公用語が英語とフランス語なので、飛行機のチケットは両方で表記されています。2015年5月撮影)
Good morning everyone!
今日は英語のイディオムをご紹介します。イディオムとは数語からなる熟語で、日常会話にもよく使われるのですが、単語それぞれの意味からは理解しづらいのが特徴です。
今回は go Duch をご紹介します。
I had a good dinner with my friend last night and we went Dutch.
「昨夜友達と美味しい夕食を食べました。そしてDutch へ行きました???」
初めて聞くと全く分からないと思いますが、go Dutch は、実は split the bill evenly (割り勘にする)という意味なのです。
I always go Dutch when I eat with my friends.
「友達と食事する時は、いつも割り勘にしています。」の様にも使います。
Dutch はオランダ人の意味ですが、これは大航海時代に海の覇権を争ったイギリス人が、ライバルのオランダの悪口(ケチなイメージ)として使い始めたといわれています。ですから、古い表現でもあります。
他の表現で「割り勘にしましょうよ」と言いたい時には
Let’s split the bill.
がいいでしょう。逆に「私のおごりよ」と言いたい時には
It’s on me!
がよく使われます。
(写真はカナダのプリンスエドワード島からトロントに移動した時の飛行機。エアRougeはエアカナダの系列航空会社ですが、カナダ東部のケベック地区は公用語が英語とフランス語なので、飛行機のチケットは両方で表記されています。2015年5月撮影)
役立つ英語イディオム71
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
昨日は寒い一日でしたが、今朝も寒い朝です。コロナもまた流行っているそうですから、気をつけましょう。
さて、今日は英語のイディオムをご紹介します。イディオムとは数語からなる熟語で、日常会話にもよく使われるのですが、単語それぞれの意味からは理解しづらいのが特徴です。
今回は make ends meet をご紹介します。
I’m not rich, but I’m able to make ends meet.
「私は裕福ではない」という部分はもちろん誰でも理解できると思いますが、その後が問題です。
実は meet には、「誰かに会う」という意味の他に、「何かに合う、見合う」という意味があります。
そこから、make ends meet で、「収入内でやりくりする」という意味で使います。
なので、「私は裕福ではないが、収入内でやりくりすることができる。」という訳ができます。
次の例文も参考にしてください。
It’s hard to make ends meet in Tokyo.
「東京で収支をやりくりしていくのは大変なことだ。」
I’m trying to make ends meet by working two jobs.
「私は収支をやりくりするために、仕事を二つ掛け持ちしています。」となります。
(写真は、当校の先生でもあり、地球温暖化についての専門家でもあるパーカーさんが特別講義をしてくれた時のものです。2021年12月撮影。)
Good morning everyone!
昨日は寒い一日でしたが、今朝も寒い朝です。コロナもまた流行っているそうですから、気をつけましょう。
さて、今日は英語のイディオムをご紹介します。イディオムとは数語からなる熟語で、日常会話にもよく使われるのですが、単語それぞれの意味からは理解しづらいのが特徴です。
今回は make ends meet をご紹介します。
I’m not rich, but I’m able to make ends meet.
「私は裕福ではない」という部分はもちろん誰でも理解できると思いますが、その後が問題です。
実は meet には、「誰かに会う」という意味の他に、「何かに合う、見合う」という意味があります。
そこから、make ends meet で、「収入内でやりくりする」という意味で使います。
なので、「私は裕福ではないが、収入内でやりくりすることができる。」という訳ができます。
次の例文も参考にしてください。
It’s hard to make ends meet in Tokyo.
「東京で収支をやりくりしていくのは大変なことだ。」
I’m trying to make ends meet by working two jobs.
「私は収支をやりくりするために、仕事を二つ掛け持ちしています。」となります。
(写真は、当校の先生でもあり、地球温暖化についての専門家でもあるパーカーさんが特別講義をしてくれた時のものです。2021年12月撮影。)
役立つ英語イディオム70
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
今日は英語のイディオムをご紹介します。イディオムとは数語からなる熟語で、日常会話にもよく使われるのですが、単語それぞれの意味からは理解しづらいのが特徴です。
今回は right up someone’s alley をご紹介します。
ちなみに alley とは裏通りや路地のことですが、では次の文章はどういう意味でしょうか。
This restaurant is right up my alley.
「このレストランは私の路地の右手?」ではありません。
「このレストランは私の好みに合っている」という意味になります。
では次の文章はどうでしょう。
That task is right up his alley.
「あの仕事は彼の能力に合っている」と訳すことができます。
つまり right up someone’s alley とは、物事が誰かの好みに合っている、仕事などが得意とする分野である、という場合に使われます。主にイギリスの会話で使われるようです。
(写真はアラスカ鉄道の車窓からの風景。私が訪れたのは夏でしたが、山は雪を被っている一方で、上の写真のようなキャンピングカーカーを沢山見かけました。アメリカ西海岸をカナダを通って北上してくるようです。下の写真はアラスカ鉄道の駅です。冬にはこの駅から乗車する人はいないのでしょうね。2023年7月14日撮影)
Good morning everyone!
今日は英語のイディオムをご紹介します。イディオムとは数語からなる熟語で、日常会話にもよく使われるのですが、単語それぞれの意味からは理解しづらいのが特徴です。
今回は right up someone’s alley をご紹介します。
ちなみに alley とは裏通りや路地のことですが、では次の文章はどういう意味でしょうか。
This restaurant is right up my alley.
「このレストランは私の路地の右手?」ではありません。
「このレストランは私の好みに合っている」という意味になります。
では次の文章はどうでしょう。
That task is right up his alley.
「あの仕事は彼の能力に合っている」と訳すことができます。
つまり right up someone’s alley とは、物事が誰かの好みに合っている、仕事などが得意とする分野である、という場合に使われます。主にイギリスの会話で使われるようです。
(写真はアラスカ鉄道の車窓からの風景。私が訪れたのは夏でしたが、山は雪を被っている一方で、上の写真のようなキャンピングカーカーを沢山見かけました。アメリカ西海岸をカナダを通って北上してくるようです。下の写真はアラスカ鉄道の駅です。冬にはこの駅から乗車する人はいないのでしょうね。2023年7月14日撮影)
役立つ英語イディオム69
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
今日は英語のイディオムをご紹介します。イディオムとは数語からなる熟語で、日常会話にもよく使われるのですが、単語それぞれの意味からは理解しづらいのが特徴です。
今回は easier said than done をご紹介します。
It is always easier said than done to foster democratic and stable governance.
これは、「民主的で安定した政治を行うのは、いつも、言うは易しいが実現は困難だ」という意味になります。
あるいは、
However, making a more deep friendship is easier said than done.
これは「しかしながら、もっと深い友情関係を築くとなると、言うは簡単だが実行は難しい」と訳せます。
つまり、easier said than done は、「言うは易しいが行うは難しい」です。過去分詞形である said と done が使われているところに注意しましょう。
It’s definitely easier said than done.
「間違いなく、実行するより言う方が簡単だ」
いつも、どんな時にも当てはまる事実ですが、自分をやる気にさせるには、言葉に出して自分に負荷をかけることが必要な時もあります。
(写真はアメリカの西海岸シアトルの街。スペースニードルという展望タワーに上ると、ゆっくり景色を楽しめるように観覧席が設けられています。夕暮れ時には太平洋に沈む夕陽が美しく、夜は夜景もきれいです。2023年7月15日撮影)
Good morning everyone!
今日は英語のイディオムをご紹介します。イディオムとは数語からなる熟語で、日常会話にもよく使われるのですが、単語それぞれの意味からは理解しづらいのが特徴です。
今回は easier said than done をご紹介します。
It is always easier said than done to foster democratic and stable governance.
これは、「民主的で安定した政治を行うのは、いつも、言うは易しいが実現は困難だ」という意味になります。
あるいは、
However, making a more deep friendship is easier said than done.
これは「しかしながら、もっと深い友情関係を築くとなると、言うは簡単だが実行は難しい」と訳せます。
つまり、easier said than done は、「言うは易しいが行うは難しい」です。過去分詞形である said と done が使われているところに注意しましょう。
It’s definitely easier said than done.
「間違いなく、実行するより言う方が簡単だ」
いつも、どんな時にも当てはまる事実ですが、自分をやる気にさせるには、言葉に出して自分に負荷をかけることが必要な時もあります。
(写真はアメリカの西海岸シアトルの街。スペースニードルという展望タワーに上ると、ゆっくり景色を楽しめるように観覧席が設けられています。夕暮れ時には太平洋に沈む夕陽が美しく、夜は夜景もきれいです。2023年7月15日撮影)